እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። |
-وش--ا--نمی---- (--ش -ر---است)-
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
doos- --r -emikonad--doos- k----n a-t-.
d____ k__ n________ (_____ k_____ a____
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ።
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። |
-ب گ-- -----ی--
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
âb-e-ga-- ne------d.
â___ g___ n_________
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ።
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? |
م--توا--د-کس- -ا--ر---ت-م-ر--- -فر--ید-
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
m-t-vân-d --si--- ---a-e------ire----be-er-st-- ?
m________ k___ r_ b_____ t_______ â_ b_________ ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። |
ا--- -ل---ند---.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
o-âgh-fâ---de ---ep-o- -s-.
o____ f______ t_______ a___
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን።
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። |
ا-ا- ت-و-زیون-ند-رد.
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
otâ-h-te-e-iz--- na-âr--.
o____ t_________ n_______
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን።
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። |
ات-ق---و- ----- ا--.
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o-----bed-n---b---o-----.
o____ b______ b_____ a___
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን።
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። |
ا-اق --ل---رو----دار-.
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
ot--h----li --ro --d---âr-d.
o____ k____ s___ s___ d_____
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ።
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። |
اتاق-خ--- کوچک است-
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
o--g- --yl---uchak ---.
o____ k____ k_____ a___
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ።
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። |
---- ---ی -ا-یک-ا---
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
ot--- k--------ik a--.
o____ k____ t____ a___
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ።
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። |
--ف-ژ-کا- -م-کند------ژ---ب اس-).
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s-uf-- k-----m---na-.-----fâ-------b-as-)
s_____ k__ n_________ (______ k_____ a___
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ።
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። |
د--گا- ت-و---ک-ر -می-کن-.
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
d--t--he---hv--e -âr ---i-----.
d_______ t______ k__ n_________
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ።
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። |
-ل-یزی----ر-- است.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
t-l--i--on k-a--b-a-t.
t_________ k_____ a___
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ።
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። |
م-----ای- -وش--ن-یآ--.
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
in mo-e---p--an------ -ist.
i_ m_____ p______ m__ n____
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ።
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። |
-ین-بر-ی من --ل- گران اس-.
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i----r----ma--khy-- ----n-ast.
i_ b_____ m__ k____ g____ a___
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ።
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? |
چیز -ر----تری --ارید-
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
ch--e-ar-ântar---ad-r--?
c____ a________ n_______
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? |
در-ا-ن نز---ی خوا--اهی-ه---
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d-- -- -az-i-i khâb---hi voj-d -ârad?
d__ i_ n______ k________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? |
در--ین ن-دیک---انس-و--ه-ت؟
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
d-r-i-----d-ki-pâ--i--i vo--d-dâr--?
d__ i_ n______ p_______ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? |
د- ------د--ی-ر--و-ان----؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
dar in-nazdi-i-r-s-u-ân- vo-u----ra-?
d__ i_ n______ r________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|