መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   fa ‫در بانک‬

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

‫60 [شصت]‬

60 [shast]

‫در بانک‬

‫dar baank‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። ‫می‌---ه--حسا- --ز--نم.‬ ‫_______ ح___ ب__ ک____ ‫-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-‬ ------------------------ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ 0
‫-i-----ha- --sa-b-b----ko-a----‬ ‫__________ h_____ b___ k________ ‫-i-k-a-h-m h-s-a- b-a- k-n-m-‬-‬ --------------------------------- ‫mi-khaaham hesaab baaz konam.‬‬‬
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። ‫-ی- ---پو-ت-م- ا-ت.‬ ‫___ پ______ م_ ا____ ‫-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-‬ --------------------- ‫این پاسپورت من است.‬ 0
‫-n----spo-- -----st.‬‬‬ ‫__ p_______ m__ a______ ‫-n p-a-p-r- m-n a-t-‬-‬ ------------------------ ‫in paasport man ast.‬‬‬
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። ‫و--ی--آ--س--ن ا---‬ ‫_ ا__ آ___ م_ ا____ ‫- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-‬ -------------------- ‫و این آدرس من است.‬ 0
‫-- -- a--r-s m-- -s---‬‬ ‫__ i_ a_____ m__ a______ ‫-a i- a-d-e- m-n a-t-‬-‬ ------------------------- ‫va in aadres man ast.‬‬‬
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። ‫-ی-خ--هم پ-- ب----اب- و-ر-- کن-.‬ ‫_______ پ__ ب_ ح____ و____ ک____ ‫-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-‬ ---------------------------------- ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ 0
‫m--kh----- ---l be-h-saabam--a-r-- --n-m.‬‬‬ ‫__________ p___ b_ h_______ v_____ k________ ‫-i-k-a-h-m p-o- b- h-s-a-a- v-a-i- k-n-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫mi-khaaham pool be hesaabam vaariz konam.‬‬‬
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። ‫می‌خ-ا-- -- حس-ب- پ-ل--رداشت -ن--‬ ‫_______ ا_ ح____ پ__ ب_____ ک____ ‫-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-‬ ----------------------------------- ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ 0
‫m---haaha- a--h-s-ab----o-- b---aas-t-----m.-‬‬ ‫__________ a_ h_______ p___ b________ k________ ‫-i-k-a-h-m a- h-s-a-a- p-o- b-r-a-s-t k-n-m-‬-‬ ------------------------------------------------ ‫mi-khaaham az hesaabam pool bardaasht konam.‬‬‬
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። ‫--‌--ا-----ج-دی حس-بم-را بگ-ر--‬ ‫_______ م_____ ح____ ر_ ب______ ‫-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-‬ --------------------------------- ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ 0
‫-----a---m mojoo-i ----a--- ---begir-m.‬‬‬ ‫__________ m______ h_______ r_ b__________ ‫-i-k-a-h-m m-j-o-i h-s-a-a- r- b-g-r-m-‬-‬ ------------------------------------------- ‫mi-khaaham mojoodi hesaabam ra begiram.‬‬‬
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። ‫----وا-م--- چک م---رتی-را--قد--ن--‬ ‫_______ ی_ چ_ م______ ر_ ن__ ک____ ‫-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-‬ ------------------------------------ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ 0
‫mi--ha--a- yek chek--o-aaferat---- --------nam.‬‬‬ ‫__________ y__ c___ m__________ r_ n____ k________ ‫-i-k-a-h-m y-k c-e- m-s-a-e-a-i r- n-g-d k-n-m-‬-‬ --------------------------------------------------- ‫mi-khaaham yek chek mosaaferati ra naghd konam.‬‬‬
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? ‫مبلغ -ا-م-د--ق---است-‬ ‫____ ک_____ چ___ ا____ ‫-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-‬ ----------------------- ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ 0
‫mab---h ka--mo-d---egha-- a-t---‬ ‫_______ k_______ c_______ a______ ‫-a-l-g- k-a-m-z- c-e-h-d- a-t-‬-‬ ---------------------------------- ‫mablagh kaarmozd cheghadr ast?‬‬‬
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? ‫-جا ر--ب--د -م-ا-ک--؟‬ ‫___ ر_ ب___ ا___ ک____ ‫-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-‬ ----------------------- ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ 0
‫k-j-a-ra-ba-y-d--mza-----a-?--‬ ‫_____ r_ b_____ e____ k________ ‫-o-a- r- b-a-a- e-z-a k-n-m-‬-‬ -------------------------------- ‫kojaa ra baayad emzaa konam?‬‬‬
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። ‫من--نت-- ---ح-ال- بانکی--ز آ---------. ‫__ م____ ی_ ح____ ب____ ا_ آ____ ه____ ‫-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-. --------------------------------------- ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. 0
‫m-n--o--a--r-y-- -av-a--h-ba-nk--a- -al-aan -ast--. ‫___ m_______ y__ h_______ b_____ a_ a______ h______ ‫-a- m-n-a-e- y-k h-v-a-e- b-a-k- a- a-l-a-n h-s-a-. ---------------------------------------------------- ‫man montazer yek havaaleh baanki az aalmaan hastam.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። ‫-ی- -م--ه--سابم---ت.‬ ‫___ ش____ ح____ ا____ ‫-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-‬ ---------------------- ‫این شماره حسابم است.‬ 0
‫i-----m--r-h --saa-a--as--‬-‬ ‫__ s________ h_______ a______ ‫-n s-o-a-r-h h-s-a-a- a-t-‬-‬ ------------------------------ ‫in shomaareh hesaabam ast.‬‬‬
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? ‫پ-ل-ر-ی-ه--س--‬ ‫___ ر____ ا____ ‫-و- ر-ی-ه ا-ت-‬ ---------------- ‫پول رسیده است؟‬ 0
‫p-------id-h ---?‬-‬ ‫____ r______ a______ ‫-o-l r-s-d-h a-t-‬-‬ --------------------- ‫pool resideh ast?‬‬‬
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። ‫م-‌-وا-- ای---و- را -ه-ار- دی-ر- تبد-ل--نم.‬ ‫_______ ا__ پ__ ر_ ب_ ا__ د____ ت____ ک____ ‫-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-‬ --------------------------------------------- ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ 0
‫-i--h-ah-m-------- -- b- -rz di---i----d-- -o-am---‬ ‫__________ i_ p___ r_ b_ a__ d_____ t_____ k________ ‫-i-k-a-h-m i- p-o- r- b- a-z d-g-r- t-b-i- k-n-m-‬-‬ ----------------------------------------------------- ‫mi-khaaham in pool ra be arz digari tabdil konam.‬‬‬
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። ‫-ن -لار ---یک- --زم ----.‬ ‫__ د___ آ_____ ل___ د_____ ‫-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.- --------------------------- ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ 0
‫m-- do--a- a-m--k-a-la--e- -a--a-.-‬‬ ‫___ d_____ a_______ l_____ d_________ ‫-a- d-l-a- a-m-i-a- l-a-e- d-a-a-.-‬- -------------------------------------- ‫man dolaar aamrikaa laazem daaram.‬‬‬
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። ‫ل-فآ اسک------ی-ری- ب- من----ید-‬ ‫____ ا_____ ه__ ر__ ب_ م_ ب______ ‫-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-‬ ---------------------------------- ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ 0
‫l-tfaa es-en--- --aye --z -e m-n----ahi-.-‬‬ ‫______ e_______ h____ r__ b_ m__ b__________ ‫-o-f-a e-k-n-a- h-a-e r-z b- m-n b-d-h-d-‬-‬ --------------------------------------------- ‫lotfaa eskenaas haaye riz be man bedahid.‬‬‬
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? ‫آی--ا------ستگ-ه ع-بر---ن- د-رد-‬ ‫___ ا____ د_____ ع___ ب___ د_____ ‫-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟- ---------------------------------- ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ 0
‫aa-a-e--jaa-d--t-a---aa--r--a-----a---?-‬‬ ‫____ e_____ d_______ a____ b____ d________ ‫-a-a e-n-a- d-s-g-a- a-b-r b-a-k d-a-d-‬-‬ ------------------------------------------- ‫aaya eenjaa dastgaah aaber baank daard?‬‬‬
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? ‫چق-- --ل می‌--- بردا-- ک--؟‬ ‫____ پ__ م____ ب_____ ک____ ‫-ق-ر پ-ل م-‌-و- ب-د-ش- ک-د-‬ ----------------------------- ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ 0
‫ch--h--r----l mi-shav-----r-a--ht---r----‬ ‫________ p___ m________ b________ k_______ ‫-h-g-a-r p-o- m---h-v-d b-r-a-s-t k-r-?-‬- ------------------------------------------- ‫cheghadr pool mi-shavad bardaasht kard?‬‬‬
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? ‫از چه-ک-ر- -ای--ع-با-ی ---شود-ا--فا-ه--ر--‬ ‫__ چ_ ک___ ه__ ا______ م____ ا______ ک____ ‫-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م-‌-و- ا-ت-ا-ه ک-د-‬ -------------------------------------------- ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ 0
‫-- ------a-t-----e etebaa---mi-sh---d-es------eh ---d-‬-‬ ‫__ c__ k____ h____ e_______ m________ e_________ k_______ ‫-z c-e k-a-t h-a-e e-e-a-r- m---h-v-d e-t-f-a-e- k-r-?-‬- ---------------------------------------------------------- ‫az che kaart haaye etebaari mi-shavad estefaadeh kard?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -