መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 2   »   fa ‫امری 2‬

90 [ተስዓ]

ትእዛዝ 2

ትእዛዝ 2

‫90 [نود]‬

90 [navad]

‫امری 2‬

‫amri 2‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ተላጸ! ‫ص-ر-ت--- ب-راش--ری------ب----‬ ‫_____ ر_ ب____ (____ ر_ ب_____ ‫-و-ت- ر- ب-ر-ش (-ی-ت ر- ب-ن-!- ------------------------------- ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ 0
‫-o-ratet-ra---ta---sh (r--hat--a-b-z------‬ ‫________ r_ b________ (______ r_ b_________ ‫-o-r-t-t r- b-t-r-a-h (-i-h-t r- b-z-n-!-‬- -------------------------------------------- ‫sooratet ra betaraash (rishat ra bezan)!‬‬‬
ተሓጸብ! ‫خ----------ی-(---ز-ک-)!‬ ‫____ ر_ ب___ (____ ک____ ‫-و-ت ر- ب-و- (-م-ز ک-)-‬ ------------------------- ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ 0
‫kho-e---a ---ho- -tam-- ko--!‬-‬ ‫______ r_ b_____ (_____ k_______ ‫-h-d-t r- b-s-o- (-a-i- k-n-!-‬- --------------------------------- ‫khodet ra beshoi (tamiz kon)!‬‬‬
ተመሸጥ! ‫--ه--ت -- -ا-ه-بز-!‬ ‫______ ر_ ش___ ب____ ‫-و-ا-ت ر- ش-ن- ب-ن-‬ --------------------- ‫موهایت را شانه بزن!‬ 0
‫mo------r----aan-----z-n-‬‬‬ ‫_______ r_ s______ b________ ‫-o-a-a- r- s-a-n-h b-z-n-‬-‬ ----------------------------- ‫mohayat ra shaaneh bezan!‬‬‬
ደውል! ደውሉ ኢኹም! ‫تل---ک-- ش-ا-ت--- ک-ید-‬ ‫____ ک__ ش__ ت___ ک_____ ‫-ل-ن ک-! ش-ا ت-ف- ک-ی-!- ------------------------- ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ 0
‫---ef-n--o-! s-o-a----l--on ---i---‬‬ ‫_______ k___ s_____ t______ k________ ‫-e-e-o- k-n- s-o-a- t-l-f-n k-n-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫telefon kon! shomaa telefon konid!‬‬‬
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! ‫-رو---ن! -م- --وع--نی-!‬ ‫____ ک__ ش__ ش___ ک_____ ‫-ر-ع ک-! ش-ا ش-و- ک-ی-!- ------------------------- ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ 0
‫-ho-o- ko-! -homaa --oroo ko---!--‬ ‫______ k___ s_____ s_____ k________ ‫-h-r-o k-n- s-o-a- s-o-o- k-n-d-‬-‬ ------------------------------------ ‫shoroo kon! shomaa shoroo konid!‬‬‬
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! ‫-س کن! --ا ب- -نید!‬ ‫__ ک__ ش__ ب_ ک_____ ‫-س ک-! ش-ا ب- ک-ی-!- --------------------- ‫بس کن! شما بس کنید!‬ 0
‫b-- --n----om-a-b-s ko-i----‬ ‫___ k___ s_____ b__ k________ ‫-a- k-n- s-o-a- b-s k-n-d-‬-‬ ------------------------------ ‫bas kon! shomaa bas konid!‬‬‬
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! ‫ره--کن! -م---ها--ن---‬ ‫___ ک__ ش__ ر__ ک_____ ‫-ه- ک-! ش-ا ر-ا ک-ی-!- ----------------------- ‫رها کن! شما رها کنید!‬ 0
‫ra-------!--ho-a--rah-a -o-i----‬ ‫_____ k___ s_____ r____ k________ ‫-a-a- k-n- s-o-a- r-h-a k-n-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫rahaa kon! shomaa rahaa konid!‬‬‬
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! ‫-گ-- ش-ا--گ--ی--‬ ‫____ ش__ ب_______ ‫-گ-! ش-ا ب-و-ی-!- ------------------ ‫بگو! شما بگویید!‬ 0
‫b-----sh---- beg---d!‬-‬ ‫_____ s_____ b__________ ‫-g-o- s-o-a- b-g-y-d-‬-‬ ------------------------- ‫bgoo! shomaa begoyid!‬‬‬
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! ‫-خرش! -م- ----د-!‬ ‫_____ ش__ ب_______ ‫-خ-ش- ش-ا ب-ر-د-!- ------------------- ‫بخرش! شما بخریدش!‬ 0
‫be-h------ --o--a be-ha---de-----‬ ‫__________ s_____ b_______________ ‫-e-h-r-s-! s-o-a- b-k-a-y-d-s-!-‬- ----------------------------------- ‫bekharesh! shomaa bekharyadesh!‬‬‬
ዘይእሙን ኣይትኹን! ‫--چ--ق- م-ق-ب--با-!‬ ‫___ و__ م____ ن_____ ‫-ی- و-ت م-ق-ب ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ 0
‫h----vag-- -ot-hal-- -ab------‬‬ ‫____ v____ m________ n__________ ‫-i-h v-g-t m-t-h-l-b n-b-a-h-‬-‬ --------------------------------- ‫hich vaght motghaleb nabaash!‬‬‬
ደፋር ኣይትኹን! ‫هی- و---گ-تاخ-نب--!‬ ‫___ و__ گ____ ن_____ ‫-ی- و-ت گ-ت-خ ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ 0
‫hi-h-v--ht-----aa-h-n--aa-h!-‬‬ ‫____ v____ g_______ n__________ ‫-i-h v-g-t g-s-a-k- n-b-a-h-‬-‬ -------------------------------- ‫hich vaght gostaakh nabaash!‬‬‬
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! ‫-یچ -----ی-ا-ب--با--‬ ‫___ و__ ب_ ا__ ن_____ ‫-ی- و-ت ب- ا-ب ن-ا-!- ---------------------- ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ 0
‫---- ----- ----dab-n---as-!--‬ ‫____ v____ b_ a___ n__________ ‫-i-h v-g-t b- a-a- n-b-a-h-‬-‬ ------------------------------- ‫hich vaght bi adab nabaash!‬‬‬
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! ‫--ی-ه-ص-دق ----‬ ‫_____ ص___ ب____ ‫-م-ش- ص-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه صادق باش!‬ 0
‫hami-----s-adeg--ba--h-‬-‬ ‫________ s______ b________ ‫-a-i-h-h s-a-e-h b-a-h-‬-‬ --------------------------- ‫hamisheh saadegh baash!‬‬‬
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! ‫-م--ه --------اش!‬ ‫_____ م_____ ب____ ‫-م-ش- م-ر-ا- ب-ش-‬ ------------------- ‫همیشه مهربان باش!‬ 0
‫ha-is-eh--------an -aas-!--‬ ‫________ m________ b________ ‫-a-i-h-h m-h-a-a-n b-a-h-‬-‬ ----------------------------- ‫hamisheh mehrabaan baash!‬‬‬
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! ‫هم----م--ب --ش!‬ ‫_____ م___ ب____ ‫-م-ش- م-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه مؤدب باش!‬ 0
‫----sheh -m-d--ba-sh!-‬‬ ‫________ a____ b________ ‫-a-i-h-h a-ؤ-b b-a-h-‬-‬ ------------------------- ‫hamisheh amؤdb baash!‬‬‬
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! ‫-ه سل-مت--ه--ا-ه-ب---د!‬ ‫__ س____ ب_ خ___ ب______ ‫-ه س-ا-ت ب- خ-ن- ب-س-د-‬ ------------------------- ‫به سلامت به خانه برسید!‬ 0
‫-- s-l-am-- be ----ne- be-e-i-!--‬ ‫__ s_______ b_ k______ b__________ ‫-e s-l-a-a- b- k-a-n-h b-r-s-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫be salaamat be khaaneh beresid!‬‬‬
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ ‫خ-ب -واظب خ-د----ب---د!‬ ‫___ م____ خ_____ ب______ ‫-و- م-ا-ب خ-د-ا- ب-ش-د-‬ ------------------------- ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ 0
‫-h--b---vaze--k-od-taan-b----i-!--‬ ‫_____ m______ k________ b__________ ‫-h-o- m-v-z-b k-o-e-a-n b-a-h-d-‬-‬ ------------------------------------ ‫khoob movazeb khodetaan baashid!‬‬‬
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! ‫-- --د--ب-ز -ه دیدن--- --ایید‬ ‫__ ز___ ب__ ب_ د___ م_ ب______ ‫-ه ز-د- ب-ز ب- د-د- م- ب-ا-ی-‬ ------------------------------- ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ 0
‫b---ood----a---------n--a b--eid‬‬‬ ‫__ z____ b___ b_ d____ m_ b________ ‫-e z-o-i b-a- b- d-d-n m- b-a-i-‬-‬ ------------------------------------ ‫be zoodi baaz be didan ma biaeid‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -