ካበይ ኢኹም መጺእኩም?
شم- ---ک-ا -ی-ی-د-
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
-h-m-a--z-ko--- ----a-ed?--
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
ካበይ ኢኹም መጺእኩም?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
ካብ ባሰል።
-ز--ا---
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
-z-baa-el--
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
ካብ ባሰል።
از بازل.
az baazel.
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ።
-----د- ----س -ست.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
baa----d-- s-o-i- a--.-
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ።
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም?
----ان---ق-ی م-------به-----م---ی ک--؟
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
mi-tava-n-m --gha-y- -o-e- -a -e--h---a -o-r-f- ko--m?--
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
ንሱ ወጻእተኛ እዩ።
او-----ی-ا---
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
---------ji -s-.--
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
ንሱ ወጻእተኛ እዩ።
او خارجی است.
oo khaareji ast.
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ።
ا--به-چ-د-- -----ص--- ------
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
-o-be----nd-n --baa- s-h-a- ---k-------
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ።
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም?
ش-ا -رای --لی---ار-این-ا----ی-؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
----a----raa-e-av-l-n-b-a- ee-j----as-id--
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ።
نه، -ن--ال-گ--ت---م --ن----و-م.
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
--h--m-- sa-l g--a--t---h-m---n-aa----da--
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ።
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ።
اما --ط-یک هف-ه-
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
a--------a----- h-ft----
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ።
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ?
از ای--- -وشت-ن میآی--
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
az -enja- kho-h--aa-----a-i--
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም።
---- خو- ا-ت- -رد---ی---م--با--هست--.
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
khe-l-----o--a--- ---do- k-eili-meh-aba-n--as---d--
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም።
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ።
و-------ا-ر -ی--ا--م -و---میآی--
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
v- a- ma-aa-----e---a -am -hosh-- ---ae--.-
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ።
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
እንታይ ዩ ሞያኹም?
-غل---ا---س-؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
---gh-----m-- -h-s---
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
እንታይ ዩ ሞያኹም?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
ኣነ ተርጓማይ እየ።
م--مت--- --ت--
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
m-n -ota-je- hast----
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
ኣነ ተርጓማይ እየ።
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ።
---کتاب-ت-ج-- م---ن--
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
--- k--aa--t-----eh--i-ko---.-
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ።
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ?
ش-- ا-نجا-------ست-د-
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
-h-----ee---- t-nh-a-ha--id?
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ።
-ه،-خان-م /---هر---م--ی-ج-س--
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
-e-,-khaa-o----/-----a-a---a---en-a-st--
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ።
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው።
- -ن-- ---د- --زند من---تند-
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
v--aa-h-- ham -o-fa---nd--an-h-s--n-.-
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው።
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.