መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዓቢ - ንእሽቶ   »   fa ‫بزرگ – کوچک‬

68 [ሱሳንሸሞንተን]

ዓቢ - ንእሽቶ

ዓቢ - ንእሽቶ

‫68 [شصت و هشت]‬

68 [shast-o-hasht]

‫بزرگ – کوچک‬

[bozorg - kuchak]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ዓብን ንእሽቶይን ‫-ز-گ-و --چک‬ ‫---- و ک---- ‫-ز-گ و ک-چ-‬ ------------- ‫بزرگ و کوچک‬ 0
bo---g-va -uc--k b----- v- k----- b-z-r- v- k-c-a- ---------------- bozorg va kuchak
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። ‫-یل-بزرگ اس-.‬ ‫--- ب--- ا---- ‫-ی- ب-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫فیل بزرگ است.‬ 0
f------o-----t. f-- b----- a--- f-l b-z-r- a-t- --------------- fil bozorg ast.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። ‫--- کو-ک است.‬ ‫--- ک--- ا---- ‫-و- ک-چ- ا-ت-‬ --------------- ‫موش کوچک است.‬ 0
mus----cha---s-. m--- k----- a--- m-s- k-c-a- a-t- ---------------- mush kuchak ast.
ድቡንን ብሩህን ‫ت-ر-- ---وشن‬ ‫----- و ر---- ‫-ا-ی- و ر-ش-‬ -------------- ‫تاریک و روشن‬ 0
târi- v- r--h-n t---- v- r----- t-r-k v- r-s-a- --------------- târik va roshan
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። ‫شب تا-ی- --ت-‬ ‫-- ت---- ا---- ‫-ب ت-ر-ک ا-ت-‬ --------------- ‫شب تاریک است.‬ 0
sha--tâ--- --t. s--- t---- a--- s-a- t-r-k a-t- --------------- shab târik ast.
መዓልቲ ብሩህ እዩ። ‫ر---روش- -ست-‬ ‫--- ر--- ا---- ‫-و- ر-ش- ا-ت-‬ --------------- ‫روز روشن است.‬ 0
r-----o-han ---. r--- r----- a--- r-o- r-s-a- a-t- ---------------- rooz roshan ast.
ኣረጊትን መንእሰይን ‫-ی----ج---‬ ‫--- و ج---- ‫-ی- و ج-ا-‬ ------------ ‫پیر و جوان‬ 0
p-r--a-----n p-- v- j---- p-r v- j-v-n ------------ pir va javân
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። ‫پ--ب-رگ--ن-خ--ی--ی------‬ ‫---------- خ--- پ-- ا---- ‫-د-ب-ر-م-ن خ-ل- پ-ر ا-ت-‬ -------------------------- ‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬ 0
p--ar-bo---g--â- khyl- pir a-t. p--------------- k---- p-- a--- p-d-r-b-z-r-e-â- k-y-i p-r a-t- ------------------------------- pedar-bozorgemân khyli pir ast.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። ‫7--سال--ی- -ا---- جو-ن-ب-د.‬ ‫-- س-- پ-- ‫-- ه- ج--- ب---- ‫-0 س-ل پ-ش ‫-و ه- ج-ا- ب-د-‬ ----------------------------- ‫70 سال پیش ‫او هم جوان بود.‬ 0
o--h-f-âd-sâl-pish ha--- j-vân b--. o- h----- s-- p--- h---- j---- b--- o- h-f-â- s-l p-s- h-n-z j-v-n b-d- ----------------------------------- oo haftâd sâl pish hanuz javân bud.
ጽቡቕን ክፉእን ‫زی-- --زشت‬ ‫---- و ز--- ‫-ی-ا و ز-ت- ------------ ‫زیبا و زشت‬ 0
z--â--- z---t z--- v- z---- z-b- v- z-s-t ------------- zibâ va zesht
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። ‫----نه -ی-ا---‬ ‫------ ز------- ‫-ر-ا-ه ز-ب-س-.- ---------------- ‫پروانه زیباست.‬ 0
parvâne z-bâs-. p------ z------ p-r-â-e z-b-s-. --------------- parvâne zibâst.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። ‫ع----ت---- ا--.‬ ‫------ ز-- ا---- ‫-ن-ب-ت ز-ت ا-ت-‬ ----------------- ‫عنکبوت زشت است.‬ 0
a---bu---e-----st. a------ z---- a--- a-k-b-t z-s-t a-t- ------------------ ankabut zesht ast.
ሮጊድን ቀጢንን ‫چا--و -اغ-‬ ‫--- و ل---- ‫-ا- و ل-غ-‬ ------------ ‫چاق و لاغر‬ 0
c-â-- va lâ--ar c---- v- l----- c-â-h v- l-g-a- --------------- châgh va lâghar
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። ‫یک زن--- --ن--0---ی-و--چا---س--‬ ‫-- ز- ب- و-- 1-- ک---- چ-- ا---- ‫-ک ز- ب- و-ن 1-0 ک-ل-، چ-ق ا-ت-‬ --------------------------------- ‫یک زن به وزن 100 کیلو، چاق است.‬ 0
ye--za-------d kilo- ch-gh ---. y-- z-- b- s-- k---- c---- a--- y-k z-n b- s-d k-l-o c-â-h a-t- ------------------------------- yek zan bâ sad kiloo châgh ast.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። ‫یک--رد-----زن-5------، -اغر----.‬ ‫-- م-- ب- و-- 5- ک---- ل--- ا---- ‫-ک م-د ب- و-ن 5- ک-ل-، ل-غ- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫یک مرد به وزن 50 کیلو، لاغر است.‬ 0
ye- mard -â-pa-j-h -ilo--l-gh---ast. y-- m--- b- p----- k---- l----- a--- y-k m-r- b- p-n-â- k-l-o l-g-a- a-t- ------------------------------------ yek mard bâ panjâh kiloo lâghar ast.
ክቡርን ሕሱርን ‫گر-ن---ا-ز-ن‬ ‫---- و ا----- ‫-ر-ن و ا-ز-ن- -------------- ‫گران و ارزان‬ 0
ger-------rz-n g---- v- a---- g-r-n v- a-z-n -------------- gerân va arzân
እታ መኪና ከብርቲ እያ። ‫-ت-م-یل--ر-- -ست.‬ ‫------- گ--- ا---- ‫-ت-م-ی- گ-ا- ا-ت-‬ ------------------- ‫اتومبیل گران است.‬ 0
o--m-b-l-ger----st. o------- g---- a--- o-o-o-i- g-r-n a-t- ------------------- otomobil gerân ast.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። ‫رو--ا-ه ارز-ن-اس--‬ ‫------- ا---- ا---- ‫-و-ن-م- ا-ز-ن ا-ت-‬ -------------------- ‫روزنامه ارزان است.‬ 0
r-oz-âme-a-z-n--s-. r------- a---- a--- r-o-n-m- a-z-n a-t- ------------------- rooznâme arzân ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -