መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   fa ‫دررستوران 1‬

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

‫29 [بیست و نه]‬

29 [bist-o-noh]

‫دررستوران 1‬

[dar resturân 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? ‫--ا -ین م-ز----ی-اس-؟‬ ‫___ ا__ م__ خ___ ا____ ‫-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-‬ ----------------------- ‫آیا این میز خالی است؟‬ 0
ây---- --- -h----a-t? â__ i_ m__ k____ a___ â-â i- m-z k-â-i a-t- --------------------- âyâ in miz khâli ast?
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። ‫لطف-ً لی---غ-ا-ر- ب- من-بدهید.‬ ‫____ ل___ غ__ ر_ ب_ م_ ب______ ‫-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-‬ -------------------------------- ‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ 0
l-t--n--i-t-e-ghazâ-r--b----- -ed-h-d. l_____ l_____ g____ r_ b_ m__ b_______ l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d- -------------------------------------- lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
እንታይ ትመርጹለይ ? ‫-وص-ه --- چیست؟‬ ‫_____ ش__ چ_____ ‫-و-ی- ش-ا چ-س-؟- ----------------- ‫توصیه شما چیست؟‬ 0
t-si---e-s-o-------t? t_______ s____ c_____ t-s-e-y- s-o-â c-i-t- --------------------- tosie-ye shomâ chist?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። ‫-ک آب-و م- --اه-.‬ ‫__ آ___ م_ خ______ ‫-ک آ-ج- م- خ-ا-م-‬ ------------------- ‫یک آبجو مى خواهم.‬ 0
y---âb---o-be-man-m-khâ-am. y__ â_____ b_ m__ m________ y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------- yek âbe-jo be man mikhâham.
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። ‫---آ- -عد-- مى-خ---م.‬ ‫__ آ_ م____ م_ خ______ ‫-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-‬ ----------------------- ‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ 0
y-k---e m---da-- ---ma--mik-â--m. y__ â__ m_______ b_ m__ m________ y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------------- yek âbe ma-adani be man mikhâham.
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። ‫ی- -- -ر--ا------و----‬ ‫__ آ_ پ_____ م_ خ______ ‫-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-‬ ------------------------ ‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ 0
y----be---rt-g---------- -ikhâ-am. y__ â__ p________ b_ m__ m________ y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-. ---------------------------------- yek âbe porteghâl be man mikhâham.
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። ‫یک-ق-وه ---خواهم.‬ ‫__ ق___ م_ خ______ ‫-ک ق-و- م- خ-ا-م-‬ ------------------- ‫یک قهوه مى خواهم.‬ 0
y-k-g-a-ve be-man mi--âham. y__ g_____ b_ m__ m________ y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-. --------------------------- yek ghahve be man mikhâham.
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። ‫-ک---وه-با --ر -ى-خو-هم-‬ ‫__ ق___ ب_ ش__ م_ خ______ ‫-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-‬ -------------------------- ‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ 0
ye---ha--- bâ -hir-be m----ikh-ham. y__ g_____ b_ s___ b_ m__ m________ y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-. ----------------------------------- yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። ‫با ش-ر- --فآ ‬ ‫__ ش___ ل___ ‬ ‫-ا ش-ر- ل-ف- ‬ --------------- ‫با شکر، لطفآ ‬ 0
b- s-e-a-, lo-f-n b_ s______ l_____ b- s-e-a-, l-t-a- ----------------- bâ shekar, lotfan
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። ‫-ن -ا---ی-خ-اه-.‬ ‫__ چ__ م________ ‫-ن چ-ی م-‌-و-ه-.- ------------------ ‫من چای می‌خواهم.‬ 0
man-yek ch--- m--h--a-. m__ y__ c____ m________ m-n y-k c-â-e m-k-â-a-. ----------------------- man yek châye mikhâham.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። ‫-ن--ا- -ا -ی-- --------.‬ ‫__ چ__ ب_ ل___ م________ ‫-ن چ-ی ب- ل-م- م-‌-و-ه-.- -------------------------- ‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ 0
ma--ye- c--y--b--l--u mi-----m. m__ y__ c____ b_ l___ m________ m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-. ------------------------------- man yek châye bâ limu mikhâham.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። ‫----ا- ب- -ی- می--وا---‬ ‫__ چ__ ب_ ش__ م________ ‫-ن چ-ی ب- ش-ر م-‌-و-ه-.- ------------------------- ‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ 0
m-n--ek--hâ-e--â-sh-- mi-hâ---. m__ y__ c____ b_ s___ m________ m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-. ------------------------------- man yek châye bâ shir mikhâham.
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫-ی-ار-د-ر---‬ ‫_____ د______ ‫-ی-ا- د-ر-د-‬ -------------- ‫سیگار دارید؟‬ 0
sig-r--âri-? s____ d_____ s-g-r d-r-d- ------------ sigâr dârid?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫ز-رس--ار--د---د؟‬ ‫_________ د______ ‫-ی-س-گ-ر- د-ر-د-‬ ------------------ ‫زیرسیگاری دارید؟‬ 0
z-- sigâri-dâr--? z__ s_____ d_____ z-r s-g-r- d-r-d- ----------------- zir sigâri dârid?
መወልዒ ኣለኩም ዶ? ‫---یت/-----دارید؟‬ ‫__________ د______ ‫-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-‬ ------------------- ‫کبریت/فندک دارید؟‬ 0
kebrit------? k_____ d_____ k-b-i- d-r-d- ------------- kebrit dârid?
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-ن-چن-ال --ا---‬ ‫__ چ____ ن______ ‫-ن چ-گ-ل ن-ا-م-‬ ----------------- ‫من چنگال ندارم.‬ 0
m-n-c---gâl -adâ--m. m__ c______ n_______ m-n c-a-g-l n-d-r-m- -------------------- man changâl nadâram.
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫من--ا---ندارم.‬ ‫__ ک___ ن______ ‫-ن ک-ر- ن-ا-م-‬ ---------------- ‫من کارد ندارم.‬ 0
m-n -ârd -----am. m__ k___ n_______ m-n k-r- n-d-r-m- ----------------- man kârd nadâram.
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-----شق ندارم.‬ ‫__ ق___ ن______ ‫-ن ق-ش- ن-ا-م-‬ ---------------- ‫من قاشق ندارم.‬ 0
m-- ghâ---gh -ad--a-. m__ g_______ n_______ m-n g-â-h-g- n-d-r-m- --------------------- man ghâshogh nadâram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -