ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
ا---- هو- ---ی--ر- اس--
----- ه-- خ--- گ-- ا----
-م-و- ه-ا خ-ل- گ-م ا-ت-
-------------------------
امروز هوا خیلی گرم است.
0
e-r--- -a-â----li---r-----.
e----- h--- k---- g--- a---
e-r-o- h-v- k-y-i g-r- a-t-
---------------------------
emrooz havâ khyli garm ast.
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
امروز هوا خیلی گرم است.
emrooz havâ khyli garm ast.
|
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ |
نظرت--یس---- -ه ا--خر ب----؟
---- چ--- ک- -- ا---- ب------
-ظ-ت چ-س- ک- -ه ا-ت-ر ب-و-م-
-------------------------------
نظرت چیست که به استخر برویم؟
0
b---- be ---a--r b----i-?
b---- b- e------ b-------
b-y-d b- e-t-k-r b-r-v-m-
-------------------------
bâyad be estakhr beravim?
|
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
نظرت چیست که به استخر برویم؟
bâyad be estakhr beravim?
|
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? |
-و-ت ---- ب--ی--شن--
---- د--- ب---- ش----
-و-ت د-ر- ب-و-م ش-ا-
----------------------
دوست داری برویم شنا؟
0
doo-t-dâ-- --r-vi- -h---?
d---- d--- b------ s-----
d-o-t d-r- b-r-v-m s-e-â-
-------------------------
doost dâri beravim shenâ?
|
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
دوست داری برویم شنا؟
doost dâri beravim shenâ?
|
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? |
---ه-د-ری-
---- د-----
-و-ه د-ر-؟-
------------
حوله داری؟
0
h-l- dâr-?
h--- d----
h-l- d-r-?
----------
hole dâri?
|
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
حوله داری؟
hole dâri?
|
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? |
م-یو-د-ر--
---- د-----
-ا-و د-ر-؟-
------------
مایو داری؟
0
mâyo ----?
m--- d----
m-y- d-r-?
----------
mâyo dâri?
|
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
مایو داری؟
mâyo dâri?
|
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? |
ل-ا--ش-ا--ار-؟
---- ش-- د-----
-ب-س ش-ا د-ر-؟-
----------------
لباس شنا داری؟
0
leb-se s-e-â-d-ri?
l----- s---- d----
l-b-s- s-e-â d-r-?
------------------
lebâse shenâ dâri?
|
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
لباس شنا داری؟
lebâse shenâ dâri?
|
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? |
ش---بلدی؟
--- ب-----
-ن- ب-د-؟-
-----------
شنا بلدی؟
0
she-â -a---n-ba----?
s---- k----- b------
s-e-â k-r-a- b-l-d-?
--------------------
shenâ kardan baladi?
|
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
شنا بلدی؟
shenâ kardan baladi?
|
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? |
غو-صی ب-دی؟
----- ب-----
-و-ص- ب-د-؟-
-------------
غواصی بلدی؟
0
g-----âs--b-lad-?
g-------- b------
g-a---â-i b-l-d-?
-----------------
ghav-vâsi baladi?
|
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
غواصی بلدی؟
ghav-vâsi baladi?
|
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? |
می-تو--ی---رجه -ز---
-------- ش---- ب-----
-ی-ت-ا-ی ش-ر-ه ب-ن-؟-
----------------------
میتوانی شیرجه بزنی؟
0
m-ta-âni -h--j---ez--i?
m------- s----- b------
m-t-v-n- s-i-j- b-z-n-?
-----------------------
mitavâni shirje bezani?
|
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
میتوانی شیرجه بزنی؟
mitavâni shirje bezani?
|
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? |
د---ک---ت-
--- ک------
-و- ک-ا-ت-
------------
دوش کجاست؟
0
do-s--ko-â-t?
d---- k------
d-o-h k-j-s-?
-------------
doosh kojâst?
|
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
دوش کجاست؟
doosh kojâst?
|
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? |
رخ-ک- --ا-ت؟
----- ک------
-خ-ک- ک-ا-ت-
--------------
رختکن کجاست؟
0
rakht-kan-----st?
r-------- k------
r-k-t-k-n k-j-s-?
-----------------
rakht-kan kojâst?
|
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
رختکن کجاست؟
rakht-kan kojâst?
|
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? |
-ی-ک-شنا-ک----؟
---- ش-- ک------
-ی-ک ش-ا ک-ا-ت-
-----------------
عینک شنا کجاست؟
0
ey--ke s-enâ k-j-s-?
e----- s---- k------
e-n-k- s-e-â k-j-s-?
--------------------
eynake shenâ kojâst?
|
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
عینک شنا کجاست؟
eynake shenâ kojâst?
|
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? |
آ--ا---- --ی- اس--
آ- ا---- ع--- ا----
آ- ا-ت-ر ع-ی- ا-ت-
---------------------
آب استخر عمیق است؟
0
â---e-takhr--m-gh-a-t?
â-- e------ a---- a---
â-e e-t-k-r a-i-h a-t-
----------------------
âbe estakhr amigh ast?
|
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
آب استخر عمیق است؟
âbe estakhr amigh ast?
|
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? |
آب-تمی- اس--
-- ت--- ا----
-ب ت-ی- ا-ت-
--------------
آب تمیز است؟
0
â- -amiz ---?
â- t---- a---
â- t-m-z a-t-
-------------
âb tamiz ast?
|
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
آب تمیز است؟
âb tamiz ast?
|
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? |
آب-گ-- ا---
-- گ-- ا----
-ب گ-م ا-ت-
-------------
آب گرم است؟
0
âb -arm-a--?
â- g--- a---
â- g-r- a-t-
------------
âb garm ast?
|
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
آب گرم است؟
âb garm ast?
|
ቆሪረ ኣሎኹ። |
م---ار- -خ می-ز---
-- د--- ی- م-------
-ن د-ر- ی- م--ن-.-
--------------------
من دارم یخ میزنم.
0
ma- dâram ya-- mi-ana-.
m-- d---- y--- m-------
m-n d-r-m y-k- m-z-n-m-
-----------------------
man dâram yakh mizanam.
|
ቆሪረ ኣሎኹ።
من دارم یخ میزنم.
man dâram yakh mizanam.
|
እቲ ማይ ዝሑል እዩ። |
آب-زیا----رد -س--
-- ز---- س-- ا----
-ب ز-ا-ی س-د ا-ت-
-------------------
آب زیادی سرد است.
0
â- --âd----r--a-t.
â- z---- s--- a---
â- z-â-i s-r- a-t-
------------------
âb ziâdi sard ast.
|
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
آب زیادی سرد است.
âb ziâdi sard ast.
|
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። |
-ن دار- -- -ب --ر- -یش-م-
-- د--- ا- آ- خ--- م-------
-ن د-ر- ا- آ- خ-ر- م--و-.-
----------------------------
من دارم از آب خارج میشوم.
0
m----âr-m-az-âb kh-r--------vam.
m-- d---- a- â- k----- m--------
m-n d-r-m a- â- k-â-e- m-s-a-a-.
--------------------------------
man dâram az âb khârej mishavam.
|
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
من دارم از آب خارج میشوم.
man dâram az âb khârej mishavam.
|