መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   fa ‫تدارک سفر‬

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

‫47 [چهل و هفت]‬

47 [che-hel-o-haft]

‫تدارک سفر‬

[tadâroke safar]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ‫-و --ید -مدانم-ن -ا----دی!‬ ‫__ ب___ چ_______ ر_ ب______ ‫-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-‬ ---------------------------- ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ 0
t- -ây-d-ch-me-â----n -â â-âde--oni! t_ b____ c___________ r_ â____ k____ t- b-y-d c-a-e-â-e-â- r- â-â-e k-n-! ------------------------------------ to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ‫----د--یزی-را -راموش-----‬ ‫_____ چ___ ر_ ف_____ ک____ ‫-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-‬ --------------------------- ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ 0
n-b--a- chi-i -â----â-u-h--o--! n______ c____ r_ f_______ k____ n-b-y-d c-i-i r- f-r-m-s- k-n-! ------------------------------- nabâyad chizi râ farâmush koni!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ‫یک چمد-ن ب----ل--------!‬ ‫__ چ____ ب___ ل___ د_____ ‫-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!- -------------------------- ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ 0
be -ek----m-dâ-e --z-r--ni----âri! b_ y__ c________ b_____ n___ d____ b- y-k c-a-e-â-e b-z-r- n-â- d-r-! ---------------------------------- be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ‫-اس-و-- ر- --ا-و- -کن-‬ ‫_______ ر_ ف_____ ن____ ‫-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-‬ ------------------------ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ 0
p--port râ---râ--sh -a---. p______ r_ f_______ n_____ p-s-o-t r- f-r-m-s- n-k-n- -------------------------- pâsport râ farâmush nakon.
ቲከትካ ከይትርስዖ! ‫ب-ی----اپی-ا-را-ف----ش نکن-‬ ‫____ ه______ ر_ ف_____ ن____ ‫-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-‬ ----------------------------- ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ 0
be---- ----pe----r- f---m--h--a--n. b_____ h________ r_ f_______ n_____ b-l-t- h-v-p-y-â r- f-r-m-s- n-k-n- ----------------------------------- belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ‫-ک ها---س--ر-ی-ر--ف---وش ----‬ ‫__ ه__ م______ ر_ ف_____ ن____ ‫-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-‬ ------------------------------- ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ 0
c-ek-hâye-mo-âfe---- -â-f-r--u-h-na---. c________ m_________ r_ f_______ n_____ c-e---â-e m-s-f-r-t- r- f-r-m-s- n-k-n- --------------------------------------- chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። ‫ک----دآفت-- را--ر--ر-‬ ‫___ ض______ ر_ ب______ ‫-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-‬ ----------------------- ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ 0
ker-m--ze---- â-t---r- ba-d-r. k_____ z_____ â____ r_ b______ k-r-m- z-d-d- â-t-b r- b-r-â-. ------------------------------ kereme zed-de âftâb râ bardâr.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። ‫--ن---ف-اب- -ا--ر-ار.‬ ‫____ آ_____ ر_ ب______ ‫-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-‬ ----------------------- ‫عینک آفتابی را بردار.‬ 0
eynake â---bi -â bard--. e_____ â_____ r_ b______ e-n-k- â-t-b- r- b-r-â-. ------------------------ eynake âftâbi râ bardâr.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። ‫ک-ا- آ-تاب --- را-----ر-‬ ‫____ آ____ گ__ ر_ ب______ ‫-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-‬ -------------------------- ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ 0
k-lâ-- â-t-b-i- r- ba-d--. k_____ â_______ r_ b______ k-l-h- â-t-b-i- r- b-r-â-. -------------------------- kolâhe âftâbgir râ bardâr.
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ‫م--خ---ی ن-شه خ-ا-ا--- را--ا-----ب-ر-؟‬ ‫_______ ن___ خ_______ ر_ ب_ خ__ ب_____ ‫-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟- ---------------------------------------- ‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ 0
mi-h---i n-ghshe-----h-âb----- ----- ---d----ar-? m_______ n_________ k_________ r_ b_ k___ b______ m-k-â-h- n-g-s-e-y- k-i-b-n-h- r- b- k-o- b-b-r-? ------------------------------------------------- mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ‫می‌--ا-ی-یک ----چ---اه-ما----ر -ا -ود -ب--؟‬ ‫_______ ی_ ک_____ ر______ س__ ب_ خ__ ب_____ ‫-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟- --------------------------------------------- ‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ 0
mikhâ----ye----tâ---he--e r-h-am--- ----- -- kh---beb---? m_______ y__ k___________ r________ s____ b_ k___ b______ m-k-â-h- y-k k-t-b-c-e-y- r-h-a-â-e s-f-r b- k-o- b-b-r-? --------------------------------------------------------- mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ‫--‌خ-ا----ک -ت-----خ-د-ب-ری-‬ ‫_______ ی_ چ__ ب_ خ__ ب_____ ‫-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟- ------------------------------ ‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ 0
mi-h---i --- c-a-- -â ---- beba-i? m_______ y__ c____ b_ k___ b______ m-k-â-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-? ---------------------------------- mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ ‫ش--ار، -یرا-------ر-ب -- ---یا-ت ن----‬ ‫______ پ_____ و ج____ ه_ ر_ ی___ ن_____ ‫-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.- ---------------------------------------- ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ 0
ha---at----shalvâr-----pir-----h- v- ----b-hâ-----a-. h______ b_ s__________ p_________ v_ j_______ b______ h-v-s-t b- s-a-v-r-h-, p-r-h-n-h- v- j-r-b-h- b-s-a-. ----------------------------------------------------- havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ ‫--اوات، ک--بند---کت------ یادت-ن--د-‬ ‫_______ ک_____ و ک_ ه_ ر_ ی___ ن_____ ‫-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.- -------------------------------------- ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ 0
havâsat b- k-----t-h- kam-rba---hâ--- -----â-b-sha-. h______ b_ k_________ k___________ v_ k_____ b______ h-v-s-t b- k-r-v-t-h- k-m-r-a-d-h- v- k-t-h- b-s-a-. ---------------------------------------------------- havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። ‫لب-س--وا-،--یر-ه- ش--- -ی -رت--- ر- ی-د- نر--.‬ ‫____ خ____ پ_____ ش_ و ت_ ش__ ه_ ر_ ی___ ن_____ ‫-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.- ------------------------------------------------ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ 0
ha-âsa--be l---s-kh-b-h-- -i-â-ane s-ab-v--ti--h----hâ -â-h--. h______ b_ l____ k_______ p_______ s___ v_ t_ s_______ b______ h-v-s-t b- l-b-s k-â---â- p-r-h-n- s-a- v- t- s-e-t-h- b-s-a-. -------------------------------------------------------------- havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ ‫-و --ش، س-د--و-چ--- لاز- -ا-ی-‬ ‫__ ک___ س___ و چ___ ل___ د_____ ‫-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.- -------------------------------- ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ 0
t- k---h- sa-dal-va-c---me----e--d-r-. t_ k_____ s_____ v_ c_____ l____ d____ t- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m- l-z-m d-r-. -------------------------------------- to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ ‫---د-تما- کاغذی---ا--ن-و-ناخ- گ-ر-لاز--د-ری-‬ ‫__ د_____ ک_____ ص____ و ن___ گ__ ل___ د_____ ‫-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.- ---------------------------------------------- ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ 0
to dastmâl -â-haz-------- va --kh-n-g-- lâz-m dâ--. t_ d______ k_______ s____ v_ n_________ l____ d____ t- d-s-m-l k-g-a-i- s-b-n v- n-k-o---i- l-z-m d-r-. --------------------------------------------------- to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ ‫تو-یک-شان-، یک م------ خم--د-دان لا-م-د--ی-‬ ‫__ ی_ ش____ ی_ م____ و خ________ ل___ د_____ ‫-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.- --------------------------------------------- ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ 0
t---e- -hâ-e, y-k me---k v------ir d-n-ân-l-zem dâ--. t_ y__ s_____ y__ m_____ v_ k_____ d_____ l____ d____ t- y-k s-â-e- y-k m-s-â- v- k-a-i- d-n-â- l-z-m d-r-. ----------------------------------------------------- to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -