Phrasebook

tl En route   »   tr Yolda

37 [tatlumpu’t pito]

En route

En route

37 [otuz yedi]

Yolda

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Turko Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. O (er---) -ot--s----t --e -------. O (------ m---------- i-- g------- O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
Siya ng nagbibisikleta. O (-r-ek--b-s-kl-- i-----di---. O (------ b------- i-- g------- O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
Siya ay naglalakad. O (-r---)-----n-gi-iyo-. O (------ y---- g------- O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
Siya ay sumakay sa barko. O (----k)-g------e -i---o-. O (------ g--- i-- g------- O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
Siya ay sumakay sa bangka. O (--ke-) b--l---i-i-o-. O (------ b---- g------- O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
Lumalangoy siya. O-(--k-k- ---üy-r. O (------ y------- O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Delikado ba dito? Bu-ası-teh-ike-- -i? B----- t-------- m-- B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Delikado bang makisakay mag-isa? Yal----baş-na ot-s-o- --pm-- te-l--e----i? Y----- b----- o------ y----- t-------- m-- Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? Gece g-z-e- -e-li--l--mi? G--- g----- t-------- m-- G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Naligaw kami. Yo-um-z----ş--d-k. Y------- ş-------- Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Nasa maling daan kami. Y--l-- -ol--y--. Y----- y-------- Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Kailangan nating bumalik. Dö---m-z l-zım. D------- l----- D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Saan pwedeng magparada dito? B-r-d- -e-ey--p-r--ed--ebil--? B----- n----- p--- e---------- B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Mayroon bang paradahan dito? B-ra-a p-r- ye-i v--m-? B----- p--- y--- v----- B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Gaano katagal pwedeng magparada dito? B-ra----e --dar s---yl---ark-ed-----l-r? B----- n- k---- s------ p--- e---------- B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Nag-ski ka ba? Kaya------yo-m------? K---- k-------------- K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? Yu--r-y- tel-f---k--l--m--ç-------un-z? Y------- t-------- i-- m- ç------------ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Maaari bang magrenta ng ski dito? B---da k------ira---abi-iy---mu? B----- k---- k-------------- m-- B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -