Phrasebook

tl En route   »   fr En route

37 [tatlumpu’t pito]

En route

En route

37 [trente-sept]

En route

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. Il ----n-m-t-. Il va en moto. I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
Siya ng nagbibisikleta. I- va-----cy---tt-. Il va à bicyclette. I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
Siya ay naglalakad. Il-va --pi-d. Il va à pied. I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
Siya ay sumakay sa barko. I- -a en -at--u. Il va en bateau. I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
Siya ay sumakay sa bangka. Il -a en-b--que. Il va en barque. I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
Lumalangoy siya. Il--ag-. Il nage. I- n-g-. -------- Il nage. 0
Delikado ba dito? E-t----q-----e---d-n--r-u------? Est-ce que c’est dangereux ici ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
Delikado bang makisakay mag-isa? Est------e -’es- -an--r--x-de f--------l-de l--uto--top-? Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? E---c- -u- -’e-- da--e-e----- se-prome--r l- n----? Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
Naligaw kami. No---no-s-so-mes t---pé---e---e-in. Nous nous sommes trompés de chemin. N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
Nasa maling daan kami. No-s -o--e--su- -e ----a-s -h--in. Nous sommes sur le mauvais chemin. N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
Kailangan nating bumalik. Nou-----o---fai-- de-i-tou-. Nous devons faire demi-tour. N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
Saan pwedeng magparada dito? Où---u--on -e ---e- ? Où peut-on se garer ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
Mayroon bang paradahan dito? Y-a---i- ----a---n---ci ? Y a-t-il un parking ici ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
Gaano katagal pwedeng magparada dito? C-mbie- -- te--- -----o- -e---rer-i---? Combien de temps peut-on se garer ici ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
Nag-ski ka ba? Faites-vous--u --i ? Faites-vous du ski ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? E-t--e q-e----mo--es----c l- t--éski ? Est-ce que tu montes avec le téléski ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
Maaari bang magrenta ng ski dito? Es--ce -u’on p-u----ue- -es sk----ci-? Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -