መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

[shtos’tsі abgruntouvats’ 1]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? Ча-- В- н- п--------? Чаму Вы не прыйдзеце? 0
Ch--- V- n- p---------?Chamu Vy ne pryydzetse?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። На------ т---- д------. Надвор’е такое дрэннае. 0
Na------ t---- d------.Nadvor’e takoe drennae.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Я н- п------ б- н------- в----- д------. Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. 0
Ya n- p------ b- n------- v----- d------.Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? Ча-- ё- н- п------? Чаму ён не прыйдзе? 0
Ch--- y-- n- p------?Chamu yon ne pryydze?
ንሱ ኣይተዓደመን ። Ён н- з--------. Ён не запрошаны. 0
En n- z---------.En ne zaproshany.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። Ён н- п------- б- ё- н- з--------. Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. 0
En n- p------- b- y-- n- z---------.En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? Ча-- т- н- п-------? Чаму ты не прыйдзеш? 0
Ch--- t- n- p--------?Chamu ty ne pryydzesh?
ኣነ ግዜ የብለይን። Я н- м-- ч---. Я не маю часу. 0
Ya n- m--- c----.Ya ne mayu chasu.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። Я н- п------ б- н- м-- ч---. Я не прыйду, бо не маю часу. 0
Ya n- p------ b- n- m--- c----.Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? Ча-- т- н- з---------? Чаму ты не застанешся? 0
Ch--- t- n- z-----------?Chamu ty ne zastaneshsya?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። Мн- т---- я--- п--------. Мне трэба яшчэ працаваць. 0
Mn- t---- y------ p----------.Mne treba yashche pratsavats’.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። Я н- з--------- б- м-- т---- я--- п--------. Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. 0
Ya n- z---------- b- m-- t---- y------ p----------.Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? Ча-- В- ў-- с--------? Чаму Вы ўжо сыходзіце? 0
Ch--- V- u--- s----------?Chamu Vy uzho sykhodzіtse?
ደኺመ ኣሎኹ። Я с------- / с--------. Я стаміўся / стамілася. 0
Ya s-------- / s---------.Ya stamіusya / stamіlasya.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። Я с------- б- с------- / с--------. Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. 0
Ya s--------- b- s-------- / s---------.Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? Ча-- В- ў-- з---------? Чаму Вы ўжо з’язджаеце? 0
Ch--- V- u--- z------------?Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse?
ግዜ መስዩ ኢዩ ። Уж- п----. Ужо позна. 0
Uz-- p----.Uzho pozna.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። Я з-------- б- ў-- п----. Я з’язджаю, бо ўжо позна. 0
Ya z----------- b- u--- p----.Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -