መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   be Даданыя сказы са што 2

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [дзевяноста два]

92 [dzevyanosta dva]

Даданыя сказы са што 2

[Dadanyya skazy sa shto 2]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። Мн- п------ ш-- т- х-----. Мне прыкра, што ты храпеш. 0
Mn- p------ s--- t- k-------.Mne prykra, shto ty khrapesh.
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። Мн- п------ ш-- т- п--- ш--- п---. Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. 0
Mn- p------ s--- t- p---- s---- p---.Mne prykra, shto ty p’esh shmat pіva.
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። Мн- п------ ш-- т- п-------- т-- п----. Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. 0
Mn- p------ s--- t- p---------- t-- p----.Mne prykra, shto ty prykhodzіsh tak pozna.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Я д----- ш-- я-- п------- д-----. Я думаю, што яму патрэбны доктар. 0
Ya d------ s--- y--- p------- d-----.Ya dumayu, shto yamu patrebny doktar.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Я д----- ш-- ё- х----. Я думаю, што ён хворы. 0
Ya d------ s--- y-- k-----.Ya dumayu, shto yon khvory.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Я д----- ш-- ё- ц---- с----. Я думаю, што ён цяпер спіць. 0
Ya d------ s--- y-- t------ s-----.Ya dumayu, shto yon tsyaper spіts’.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። Мы с---------- ш-- ё- а------- з н---- д-----. Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. 0
My s------------- s--- y-- a---------- z n----- d------.My spadzyayomsya, shto yon azhenіtstsa z nashay dachkoy.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። Мы с---------- ш-- ў я-- ш--- г-----. Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. 0
My s------------- s--- u y--- s---- g------.My spadzyayomsya, shto u yago shmat groshay.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። Мы с---------- ш-- ё- м-------. Мы спадзяёмся, што ён мільянер. 0
My s------------- s--- y-- m--------.My spadzyayomsya, shto yon mіl’yaner.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። Я ч-- / ч---- ш-- т--- ж---- т------ ў а-----. Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. 0
Ya c--- / c----- s--- t---- z----- t------ u a------.Ya chuu / chula, shto tvaya zhonka trapіla u avaryyu.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። Я ч-- / ч---- ш-- я-- л----- у б-------. Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. 0
Ya c--- / c----- s--- y--- l-------- u b--------.Ya chuu / chula, shto yana lyazhyts’ u bal’nіtsy.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። Я ч-- / ч---- ш-- т--- а--------- ц----- р------. Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. 0
Ya c--- / c----- s--- t--- a--------- t------ r------.Ya chuu / chula, shto tvoy autamabіl’ tsalkam razbіty.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Я р--- / р---- ш-- В- п------. Я рады / рада, што Вы прыйшлі. 0
Ya r--- / r---- s--- V- p-------.Ya rady / rada, shto Vy pryyshlі.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Я р--- / р---- ш-- В- з-----------. Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. 0
Ya r--- / r---- s--- V- z-------------.Ya rady / rada, shto Vy zatsіkaulenyya.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Я р--- / р---- ш-- В- х----- к----- д--. Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. 0
Ya r--- / r---- s--- V- k-------- k------ d--.Ya rady / rada, shto Vy khochatse kupіts’ dom.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። Ба---- ш-- а----- а------ у-- з-----. Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. 0
Ba------ s--- a------ a------ u--- z------.Bayusya, shto aposhnі autobus uzho z’ekhau.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። Ба---- ш-- н-- с---------- ў---- т----. Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. 0
Ba------ s--- n-- s------------ u------ t----.Bayusya, shto nam spatrebіtstsa uzyats’ taksі.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። Ба---- ш-- ў м--- з с---- н--- г-----. Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. 0
Ba------ s--- u m---- z s---- n---- g------.Bayusya, shto u myane z saboy nyama groshay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -