መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   be Вывучаць замежныя мовы

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? Дзе--ы --вуч-лі-ісп-----ю м---? Д__ В_ в_______ і________ м____ Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-? ------------------------------- Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 0
Dze -y----uc-alі і-pan----u -o-u? D__ V_ v________ і_________ m____ D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-? --------------------------------- Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? В--т-к-ама --лод---е--ар---альск--? В_ т______ в________ п_____________ В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й- ----------------------------------- Вы таксама валодаеце партугальскай? 0
Vy t-k-am---a----e--- --rt--al’--a-? V_ t______ v_________ p_____________ V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y- ------------------------------------ Vy taksama valodaetse partugal’skay?
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። Т-к, яш-----тр-шк-----ода- і-а--янс-ай. Т___ я___ я т_____ в______ і___________ Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й- --------------------------------------- Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 0
Tak,-yas-che y--t--shkі v-lod--u-і---’---s---. T___ y______ y_ t______ v_______ і____________ T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-. ---------------------------------------------- Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። Я ---у- ----е-ь---д---- --з-аў---ц-. Я л____ В_ в_____ д____ р___________ Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е- ------------------------------------ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 0
Y----c--,-V--v-l’mі----ra -azma--yaye-s-. Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________ Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-. ----------------------------------------- Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። М--ы--а-олі-па-----я. М___ д_____ п________ М-в- д-в-л- п-д-б-ы-. --------------------- Мовы даволі падобныя. 0
Mov--d---lі-p---bnyy-. M___ d_____ p_________ M-v- d-v-l- p-d-b-y-a- ---------------------- Movy davolі padobnyya.
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። Я-В-с-д-б----азу-ею. Я В__ д____ р_______ Я В-с д-б-а р-з-м-ю- -------------------- Я Вас добра разумею. 0
Y- -----o-r- ra----yu. Y_ V__ d____ r________ Y- V-s d-b-a r-z-m-y-. ---------------------- Ya Vas dobra razumeyu.
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። А-е----ма-ля-ь-і -і-а-- - -я-к-. А__ р_________ і п_____ – ц_____ А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а- -------------------------------- Але размаўляць і пісаць – цяжка. 0
A-- ra--a-ly-ts- і-pіsat-’-- -s-az-k-. A__ r___________ і p______ – t________ A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-. -------------------------------------- Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። Я-р-б-ю-яшчэ ш-а--пам----. Я р____ я___ ш___ п_______ Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к- -------------------------- Я раблю яшчэ шмат памылак. 0
Ya--ab-yu ---hc-e s-m---pamyla-. Y_ r_____ y______ s____ p_______ Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k- -------------------------------- Ya rablyu yashche shmat pamylak.
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። Кал- ласк-, -ап---л---- --не за-жды! К___ л_____ п__________ м___ з______ К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-! ------------------------------------ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 0
K-----ask-,-papr-u-----se -y--e----z--y! K___ l_____ p____________ m____ z_______ K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y- ---------------------------------------- Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። У---с -ал-----обр-- в----ле--е. У В__ ц_____ д_____ в__________ У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-. ------------------------------- У Вас цалкам добрае вымаўленне. 0
U Va--ts----- -----e-vym-------. U V__ t______ d_____ v__________ U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-. -------------------------------- U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። У-В-с ------ ---я---і акц-нт. У В__ ч_____ н_______ а______ У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-. ----------------------------- У Вас чуваць невялікі акцэнт. 0
U-Va- -hu---s’ -ev--lіk- ----ent. U V__ c_______ n________ a_______ U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t- --------------------------------- U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። Мо--а п-з---ь, а-к-л---- ---е-ал-. М____ п_______ а_____ В_ п________ М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-. ---------------------------------- Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 0
M-z--a p---a-s’- --kul’ -y -----hal-. M_____ p________ a_____ V_ p_________ M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і- ------------------------------------- Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? Як-я --ш---од--я м-ва? Я___ В___ р_____ м____ Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-? ---------------------- Якая Ваша родная мова? 0
Yak-ya V---a----------ova? Y_____ V____ r______ m____ Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-? -------------------------- Yakaya Vasha rodnaya mova?
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። Вы--р--одз-це ---ны- к-р--? В_ п_________ м_____ к_____ В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы- --------------------------- Вы праходзіце моўныя курсы? 0
V- --a--od---s- -ou-y-a------? V_ p___________ m______ k_____ V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y- ------------------------------ Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? З -к-м--адр------м -ы-п-а---це? З я___ п__________ В_ п________ З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-? ------------------------------- З якім падручнікам Вы працуеце? 0
Z--ak-m-pad--c-n-k---Vy-pr--su--s-? Z y____ p___________ V_ p__________ Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-? ----------------------------------- Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። Ця----- -е магу ---а-аць- я-----н-зыв--ц--. Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________ Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-. ------------------------------------------- Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 0
Tsyap-- y---e m-g--u--a-ats-, ya- -o--n-zy---t----. T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________ T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-. --------------------------------------------------- Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። Я----м--у --га-ац- -а--у па--уч--к-. Я н_ м___ ў_______ н____ п__________ Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-. ------------------------------------ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 0
Ya-ne mag--uzg--ats’-n--vu----r-chn-k-. Y_ n_ m___ u________ n____ p___________ Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a- --------------------------------------- Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
ኣነ ረሲዐዮ እየ። Я-я- --быў. Я я_ з_____ Я я- з-б-ў- ----------- Я яе забыў. 0
Y- -a-- --b-u. Y_ y___ z_____ Y- y-y- z-b-u- -------------- Ya yaye zabyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -