መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   be У доме

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Во---на--д--. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
Vo----as--d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Н------ - дах. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na-e-se - dakh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር] ኣሎ። У--зе - -ад-а-. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Un-ze – p-----. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። З--дом-м –---д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z---o--- -----. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። Пер-д--омам -я---дар---. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P--ad-d---m--y--a---ro--. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። Каля --ма--а-т--ь-дрэв-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K-l---d-ma-ra----s- dr---. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። В--ь мая-----э-а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vos- may- kv-ter-. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Вос--к--н- - -ан-- -а---. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
V-s’--u-hny------nny-----y. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Та--жы-ы-п-к---і-с-а--ня. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T-m -h-l---a-o- - spal’--a. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። Д------дома -ач-нены-. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D--e-- --m- z--h-----y-. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Але-во--- ---ын-н-я. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A-- vok-y-adchyn-n-y-. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Сё-ня-гора-а. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se-n-- gora--a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። М- -д-ем у-ж--ы-п-к-й. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M------m ----y-y--ako-. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Т-- ёсць ка---а-і к-эсла. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-- --s-s- --n--- - kr----. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
ኮፍ በሉ! Сядай-е- ---і л-ска! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sy-d-y--e,-ka-і la-ka! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Та-----іц--мо- --мп-----. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m--ta---’ -oy k--------r. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Там с----- м-- --з---ы-цэн--. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T---sta--s---o---uz-c-ny-tse--r. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Т---віз-р --с-м ---ы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T---vіz-r ---іm -ov-. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -