መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዓቢ - ንእሽቶ   »   be вялікі – маленькі

68 [ሱሳንሸሞንተን]

ዓቢ - ንእሽቶ

ዓቢ - ንእሽቶ

68 [шэсцьдзесят восем]

68 [shests’dzesyat vosem]

вялікі – маленькі

[vyalіkі – malen’kі]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ዓብን ንእሽቶይን в-л--і-і -але---і вялікі і маленькі в-л-к- і м-л-н-к- ----------------- вялікі і маленькі 0
vya-іk- і ---e-’-і vyalіkі і malen’kі v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። Сл-н--я-ікі. Слон вялікі. С-о- в-л-к-. ------------ Слон вялікі. 0
Slo- --a-іk-. Slon vyalіkі. S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። Мыш -а---ьк--. Мыш маленькая. М-ш м-л-н-к-я- -------------- Мыш маленькая. 0
Mysh --l--’k--a. Mysh malen’kaya. M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
ድቡንን ብሩህን ц--н-----в---ы цёмны і светлы ц-м-ы і с-е-л- -------------- цёмны і светлы 0
ts--n- і --etly tsemny і svetly t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። Н-ч -ё---я. Ноч цёмная. Н-ч ц-м-а-. ----------- Ноч цёмная. 0
No-- ts-mnaya. Noch tsemnaya. N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
መዓልቲ ብሩህ እዩ። Дз-нь-----л-. Дзень светлы. Д-е-ь с-е-л-. ------------- Дзень светлы. 0
Dzen- svetl-. Dzen’ svetly. D-e-’ s-e-l-. ------------- Dzen’ svetly.
ኣረጊትን መንእሰይን с-а-- --м--ады стары і малады с-а-ы і м-л-д- -------------- стары і малады 0
sta-y-- mal--y stary і malady s-a-y і m-l-d- -------------- stary і malady
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። Н---дз--ул--в-льмі--т-р-. Наш дзядуля вельмі стары. Н-ш д-я-у-я в-л-м- с-а-ы- ------------------------- Наш дзядуля вельмі стары. 0
Nas- -zy-dul-a --l--- -ta--. Nash dzyadulya vel’mі stary. N-s- d-y-d-l-a v-l-m- s-a-y- ---------------------------- Nash dzyadulya vel’mі stary.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። 70-га--- н-за---н---ў------ма-ады. 70 гадоў назад ён быў яшчэ малады. 7- г-д-ў н-з-д ё- б-ў я-ч- м-л-д-. ---------------------------------- 70 гадоў назад ён быў яшчэ малады. 0
70-g-d-u--aza--y-n---- -as---e-mala--. 70 gadou nazad yon byu yashche malady. 7- g-d-u n-z-d y-n b-u y-s-c-e m-l-d-. -------------------------------------- 70 gadou nazad yon byu yashche malady.
ጽቡቕን ክፉእን прыго-ы-і-бры-кі прыгожы і брыдкі п-ы-о-ы і б-ы-к- ---------------- прыгожы і брыдкі 0
p-y--zh--і-b----і prygozhy і brydkі p-y-o-h- і b-y-k- ----------------- prygozhy і brydkі
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። М--ылё- --ы-ожы. Матылёк прыгожы. М-т-л-к п-ы-о-ы- ---------------- Матылёк прыгожы. 0
Mat---k --yg-z--. Matylek prygozhy. M-t-l-k p-y-o-h-. ----------------- Matylek prygozhy.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። Паву--б-----. Павук брыдкі. П-в-к б-ы-к-. ------------- Павук брыдкі. 0
Pa-uk-b--dkі. Pavuk brydkі. P-v-k b-y-k-. ------------- Pavuk brydkі.
ሮጊድን ቀጢንን т-ў-ты і-худы тоўсты і худы т-ў-т- і х-д- ------------- тоўсты і худы 0
t-ust- - khu-y tousty і khudy t-u-t- і k-u-y -------------- tousty і khudy
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። Ж---ын- в--о---0--кг-т-ў--ая. Жанчына вагою 100 кг тоўстая. Ж-н-ы-а в-г-ю 1-0 к- т-ў-т-я- ----------------------------- Жанчына вагою 100 кг тоўстая. 0
Z-a----n- -agoy- -0- -- toust--a. Zhanchyna vagoyu 100 kg toustaya. Z-a-c-y-a v-g-y- 1-0 k- t-u-t-y-. --------------------------------- Zhanchyna vagoyu 100 kg toustaya.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። Мужч--а-вагою -0 -г-ху-ы. Мужчына вагою 50 кг худы. М-ж-ы-а в-г-ю 5- к- х-д-. ------------------------- Мужчына вагою 50 кг худы. 0
Mu-hc-y-- va---u ----g --udy. Muzhchyna vagoyu 50 kg khudy. M-z-c-y-a v-g-y- 5- k- k-u-y- ----------------------------- Muzhchyna vagoyu 50 kg khudy.
ክቡርን ሕሱርን д-ра-і-і----ны дарагі і танны д-р-г- і т-н-ы -------------- дарагі і танны 0
dar----і tanny daragі і tanny d-r-g- і t-n-y -------------- daragі і tanny
እታ መኪና ከብርቲ እያ። А-т---б--ь дара--. Аўтамабіль дарагі. А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
A-t---bі-’ -a--gі. Autamabіl’ daragі. A-t-m-b-l- d-r-g-. ------------------ Autamabіl’ daragі.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። Газета-та--а-. Газета танная. Г-з-т- т-н-а-. -------------- Газета танная. 0
G--et- t--na--. Gazeta tannaya. G-z-t- t-n-a-a- --------------- Gazeta tannaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -