መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

[Zadavats’ pytannі 1]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ ву----а вучыцца 0
vu-------avuchytstsa
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? Ву--- в------ ш---? Вучні вучацца шмат? 0
Vu---- v--------- s----?Vuchnі vuchatstsa shmat?
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። Не- я-- в------ м---. Не, яны вучацца мала. 0
Ne- y--- v--------- m---.Ne, yany vuchatstsa mala.
ሓቶታት пы---ь пытаць 0
py----’pytats’
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? Вы ч---- п------ н---------? Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy c----- p------- n---------?Vy chasta pytaetse nastaunіka?
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። Не- я п---- я-- н------. Не, я пытаю яго нячаста. 0
Ne- y- p----- y--- n--------.Ne, ya pytayu yago nyachasta.
መልሲ ад------ь адказваць 0
ad-------’adkazvats’
መልሱ በጃኹም። Ад--------- к--- л----. Адказвайце, калі ласка. 0
Ad---------- k--- l----.Adkazvaytse, kalі laska.
ኣነ እምልሽ። Я а-------. Я адказваю. 0
Ya a--------.Ya adkazvayu.
ሰራሕ пр------ь працаваць 0
pr--------’pratsavats’
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Ён ц---- п-----? Ён цяпер працуе? 0
En t------ p------?En tsyaper pratsue?
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Та-- ё- ц---- п-----. Так, ён цяпер працуе. 0
Ta-- y-- t------ p------.Tak, yon tsyaper pratsue.
ምምጽእ пр-------ь прыходзіць 0
pr---------’prykhodzіts’
ትመጹ ዲኹም? Вы п--------? Вы прыйдзеце? 0
Vy p---------?Vy pryydzetse?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Та-- м- з---- п-------. Так, мы зараз прыйдзем. 0
Ta-- m- z---- p-------.Tak, my zaraz pryydzem.
ምቕማጥ жы-ь жыць 0
zh---’zhyts’
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? Вы ж----- ў Б------? Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy z-------- u B------?Vy zhyvyatse u Berlіne?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Та-- я ж--- ў Б------. Так, я жыву ў Берліне. 0
Ta-- y- z---- u B------.Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -