መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምልላይ(ምፍላጥ]   »   pl Poznawać

3 [ሰለስተ]

ምልላይ(ምፍላጥ]

ምልላይ(ምፍላጥ]

3 [trzy]

Poznawać

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሰላም! ሃለው C----! C_____ C-e-ć- ------ Cześć! 0
ከመይ ዊዕልኩም! Dz-----o-r-! D____ d_____ D-i-ń d-b-y- ------------ Dzień dobry! 0
ከመይ ከ? Co--ły-ha-- --Ja--lec-? C_ s_______ / J__ l____ C- s-y-h-ć- / J-k l-c-? ----------------------- Co słychać? / Jak leci? 0
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? P-ch-dz- p-n --pan--- Eu-op-? - --c--dzą-państwo---Eu---y? P_______ p__ / p___ z E______ / P_______ p______ z E______ P-c-o-z- p-n / p-n- z E-r-p-? / P-c-o-z- p-ń-t-o z E-r-p-? ---------------------------------------------------------- Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? 0
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? P---odzi --n / ---- z -m-r--i--/---c---z---a--t---z -m-r--i? P_______ p__ / p___ z A_______ / P_______ p______ z A_______ P-c-o-z- p-n / p-n- z A-e-y-i- / P-c-o-z- p-ń-t-o z A-e-y-i- ------------------------------------------------------------ Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? 0
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? P-c--dz- pan-- pan--z--z--- --Poch-d-- -----w--- -z-i? P_______ p__ / p___ z A____ / P_______ p______ z A____ P-c-o-z- p-n / p-n- z A-j-? / P-c-o-z- p-ń-t-o z A-j-? ------------------------------------------------------ Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? 0
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? W-kt-----hote-- --n - -a-i ---szk---/-W-kt-r-m-----lu -a-stw- mi-s---ją? W k_____ h_____ p__ / p___ m_______ / W k_____ h_____ p______ m_________ W k-ó-y- h-t-l- p-n / p-n- m-e-z-a- / W k-ó-y- h-t-l- p-ń-t-o m-e-z-a-ą- ------------------------------------------------------------------------ W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? 0
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? J-k d--g--pan ---an- j----u-j-s---/---- -ł--o----s-w- j------s-? J__ d____ p__ / p___ j__ t_ j____ / J__ d____ p______ j__ t_ s__ J-k d-u-o p-n / p-n- j-ż t- j-s-? / J-k d-u-o p-ń-t-o j-ż t- s-? ---------------------------------------------------------------- Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? 0
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? Jak----go------ p-n--t----s-a---- - -ak--ł-----ańst---tu z--t---? J__ d____ p__ / p___ t_ z________ / J__ d____ p______ t_ z_______ J-k d-u-o p-n / p-n- t- z-s-a-i-? / J-k d-u-o p-ń-t-o t- z-s-a-ą- ----------------------------------------------------------------- Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? 0
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? Pod--a-s-ę p-nu - -----tuta---/-Podo-- -----a------tu-aj? P_____ s__ p___ / p___ t_____ / P_____ s__ p______ t_____ P-d-b- s-ę p-n- / p-n- t-t-j- / P-d-b- s-ę p-ń-t-u t-t-j- --------------------------------------------------------- Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? 0
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? J--- pa- / --n- --taj-----r---ie- / Są---ństwo-tu--- -- u--o--e? J___ p__ / p___ t____ n_ u_______ / S_ p______ t____ n_ u_______ J-s- p-n / p-n- t-t-j n- u-l-p-e- / S- p-ń-t-o t-t-j n- u-l-p-e- ---------------------------------------------------------------- Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? 0
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! Pro-z----ie-o-wi-dzić! P_____ m___ o_________ P-o-z- m-i- o-w-e-z-ć- ---------------------- Proszę mnie odwiedzić! 0
እዚ ኣድራሻይ እዩ። T----s----- adr-s. T_ j___ m__ a_____ T- j-s- m-j a-r-s- ------------------ Tu jest mój adres. 0
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? Zo-a-zy---s------r-? Z________ s__ j_____ Z-b-c-y-y s-ę j-t-o- -------------------- Zobaczymy się jutro? 0
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። Pr--k----i, ma---nn----a--. P______ m__ m__ i___ p_____ P-z-k-o m-, m-m i-n- p-a-y- --------------------------- Przykro mi, mam inne plany. 0
ቻው! Cz-ś-! C_____ C-e-ć- ------ Cześć! 0
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን]! Do--id--n-a! D_ w________ D- w-d-e-i-! ------------ Do widzenia! 0
ክሳብ ድሓር! N- -a-i-! N_ r_____ N- r-z-e- --------- Na razie! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -