መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   pl W restauracji 1

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

29 [dwadzieścia dziewięć]

W restauracji 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? Czy-t-----ol------- w-ln-? C__ t__ s_____ j___ w_____ C-y t-n s-o-i- j-s- w-l-y- -------------------------- Czy ten stolik jest wolny? 0
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። Popr--zę --rt- -a-. P_______ k____ d___ P-p-o-z- k-r-ę d-ń- ------------------- Poproszę kartę dań. 0
እንታይ ትመርጹለይ ? C---o-- p-- / --n- -olec-ć? C_ m___ p__ / p___ p_______ C- m-ż- p-n / p-n- p-l-c-ć- --------------------------- Co może pan / pani polecić? 0
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። Pop---z--piw-. P_______ p____ P-p-o-z- p-w-. -------------- Poproszę piwo. 0
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። Pop-o-z--wo-ę-mi----l-ą. P_______ w___ m_________ P-p-o-z- w-d- m-n-r-l-ą- ------------------------ Poproszę wodę mineralną. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። P-pr-s-- s-k--o-a-a--zowy. P_______ s__ p____________ P-p-o-z- s-k p-m-r-ń-z-w-. -------------------------- Poproszę sok pomarańczowy. 0
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። P--r--z---a-ę. P_______ k____ P-p-o-z- k-w-. -------------- Poproszę kawę. 0
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። P-p-os----a-ę z -le--e-. P_______ k___ z m_______ P-p-o-z- k-w- z m-e-i-m- ------------------------ Poproszę kawę z mlekiem. 0
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። P----s-- - -----m. P_______ z c______ P-p-o-z- z c-k-e-. ------------------ Poproszę z cukrem. 0
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። Pop-os-ę h--b-tę. P_______ h_______ P-p-o-z- h-r-a-ę- ----------------- Poproszę herbatę. 0
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። Poprosz- her-a-ę-- cy-----. P_______ h______ z c_______ P-p-o-z- h-r-a-ę z c-t-y-ą- --------------------------- Poproszę herbatę z cytryną. 0
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። P--r--z- h--bat- z--l-k-e-. P_______ h______ z m_______ P-p-o-z- h-r-a-ę z m-e-i-m- --------------------------- Poproszę herbatę z mlekiem. 0
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? Ma--a- --pani pa-ie----? M_ p__ / p___ p_________ M- p-n / p-n- p-p-e-o-y- ------------------------ Ma pan / pani papierosy? 0
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? M--pan-- --n- po-i-l-i-zkę? M_ p__ / p___ p____________ M- p-n / p-n- p-p-e-n-c-k-? --------------------------- Ma pan / pani popielniczkę? 0
መወልዒ ኣለኩም ዶ? Ma --- - -an----i-ń? M_ p__ / p___ o_____ M- p-n / p-n- o-i-ń- -------------------- Ma pan / pani ogień? 0
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። Ni- mam-wi-e-c-.-/ B-a-u-e-mi widel--. N__ m__ w_______ / B______ m_ w_______ N-e m-m w-d-l-a- / B-a-u-e m- w-d-l-a- -------------------------------------- Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca. 0
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። Ni--m-m-no-a--/ Bra-u-e-m------. N__ m__ n____ / B______ m_ n____ N-e m-m n-ż-. / B-a-u-e m- n-ż-. -------------------------------- Nie mam noża. / Brakuje mi noża. 0
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። N-- m-- --żk-.-/ Br--uj--m---yżk-. N__ m__ ł_____ / B______ m_ ł_____ N-e m-m ł-ż-i- / B-a-u-e m- ł-ż-i- ---------------------------------- Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -