Phrasebook

tl Appointment   »   sr Састанак

24 [dalawampu’t apat]

Appointment

Appointment

24 [двадесет и четири]

24 [dvadeset i četiri]

Састанак

[Sastanak]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Hindi ka ba umabot sa bus? Јеси-л- -ропуст---/ -ро-у-т-ла-аут-бус? Јеси ли пропустио / пропустила аутобус? Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- --------------------------------------- Јеси ли пропустио / пропустила аутобус? 0
Jesi li--r---s----/-pr---st-la ------s? Jesi li propustio / propustila autobus? J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras. Чек-о-/ Ч-к-л- -а- -е п--а --та. Чекао / Чекала сам те пола сата. Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-. -------------------------------- Чекао / Чекала сам те пола сата. 0
Č--a- /-Ček--a -am--e--ola s-t-. Čekao / Čekala sam te pola sata. Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
Wala ka bang dalang cell phone? Не-аш--о---е----д ----? Немаш мобител код себе? Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-? ----------------------- Немаш мобител код себе? 0
Ne--š ---i--- ----seb-? Nemaš mobitel kod sebe? N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
Sa susunod ay matutong sumunod sa oras! Сл-д-ћи пу- бу-- т-ч-н! Следећи пут буди тачан! С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н- ----------------------- Следећи пут буди тачан! 0
Sl----́i -u--bu-i-----n! Sledec-i put budi tačan! S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi! С--де-----т у-ми-т----! Следећи пут узми такси! С-е-е-и п-т у-м- т-к-и- ----------------------- Следећи пут узми такси! 0
S-e-e-́i --t---m--taks-! Sledec-i put uzmi taksi! S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
Sa susunod ay magdala ka ng payong! С-----и п-- -онеси кишо---н! Следећи пут понеси кишобран! С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-! ---------------------------- Следећи пут понеси кишобран! 0
Sled--́i put-ponesi--iš---a-! Sledec-i put ponesi kišobran! S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sledeći put ponesi kišobran!
Wala akong pasok bukas. Су-р--и-а- --обо---. Сутра имам слободно. С-т-а и-а- с-о-о-н-. -------------------- Сутра имам слободно. 0
S-t-a-ima--slob-d--. Sutra imam slobodno. S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno.
Magkikita ba tayo bukas? Х-ћ--о-ли -------а--а-т---? Хоћемо ли се сутра састати? Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и- --------------------------- Хоћемо ли се сутра састати? 0
H-će---li-se --t-a-sa-t---? Hoc-emo li se sutra sastati? H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i- ---------------------------- Hoćemo li se sutra sastati?
Pasensya na, hindi ako pupwede bukas. Жао-м- ј----ут-а--е--о--. Жао ми је, сутра не могу. Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-. ------------------------- Жао ми је, сутра не могу. 0
Žao ---j----u-ra--e mo-u. Žao mi je, sutra ne mogu. Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu.
May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo? Им-ш--- за --ај ---енд -ећ-не-т- пл---ра--? Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о- ------------------------------------------- Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? 0
I--š-l--z- ova- vik--d v--́--eš-- p-ani-an-? Imaš li za ovaj vikend vec- nešto planirano? I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o- -------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
O may kikitain ka na ba? И---ве---м------о-о-ен---ст-н-к? Или већ имаш договорен састанак? И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-? -------------------------------- Или већ имаш договорен састанак? 0
I-i -e-́ i--š d-g-voren-sa--an--? Ili vec- imaš dogovoren sastanak? I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-? --------------------------------- Ili već imaš dogovoren sastanak?
Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo. П----а--- -- -е --ђе-о з--вик-н-. Предлажем да се нађемо за викенд. П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-. --------------------------------- Предлажем да се нађемо за викенд. 0
P-e-l-žem--- -- na--mo-----iken-. Predlažem da se nađemo za vikend. P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend.
Nais mo bang magpiknik tayo? Х---м- -и ----и---к? Хоћемо ли на пикник? Х-ћ-м- л- н- п-к-и-? -------------------- Хоћемо ли на пикник? 0
Hoć--o ------p-k-ik? Hoc-emo li na piknik? H-c-e-o l- n- p-k-i-? --------------------- Hoćemo li na piknik?
Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat? Х-ћ--- ----е о--ест--д- пл-же? Хоћемо ли се одвести до плаже? Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е- ------------------------------ Хоћемо ли се одвести до плаже? 0
Ho----- li se -d-e--- -- -----? Hoc-emo li se odvesti do plaže? H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------- Hoćemo li se odvesti do plaže?
Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan? Хо-е-- ли--ћ--- --а-ине? Хоћемо ли ићи у планине? Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е- ------------------------ Хоћемо ли ићи у планине? 0
Ho--emo--- ić- u -l-n--e? Hoc-emo li ic-i u planine? H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e- -------------------------- Hoćemo li ići u planine?
Susunduin kita mula sa opisina. До-- ћу -- -ебе - к-н---ар--у. Доћи ћу по тебе у канцеларију. Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у- ------------------------------ Доћи ћу по тебе у канцеларију. 0
Doc---ć- p---ebe - ---ce-arij-. Doc-i c-u po tebe u kancelariju. D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u- -------------------------------- Doći ću po tebe u kancelariju.
Susunduin kita sa bahay. Д-ћи-ћу----т-бе-----. Доћи ћу по тебе кући. Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-. --------------------- Доћи ћу по тебе кући. 0
Do----ću-po-t-be-k-c--. Doc-i c-u po tebe kuc-i. D-c-i c-u p- t-b- k-c-i- ------------------------ Doći ću po tebe kući.
Susunduin kita sa hintuan ng bus. Д--и ћ- по------на--у------- -т-н---. Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу. Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у- ------------------------------------- Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу. 0
Do--i-ću po --b- na --t-busku----n-cu. Doc-i c-u po tebe na autobusku stanicu. D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- --------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusku stanicu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -