Phrasebook

tl Going out in the evening   »   sr Излазити навече

44 [apatnapu’t apat]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [четрдесет и четири]

44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече

[Izlaziti naveče]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Mayroon bang diskohan dito? Им---и-овд- д--к-те--? Има ли овде дискотека? И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
Ima-li-o-de ----o--k-? Ima li ovde diskoteka? I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Mayroon bang night club dito? И-- -и----е --ћни---уб? Има ли овде ноћни клуб? И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-? ----------------------- Има ли овде ноћни клуб? 0
Im--li ovde -o--ni klu-? Ima li ovde noc-ni klub? I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Mayroon bang pub dito? И-- л- овд--к-ф-н-? Има ли овде кафана? И-а л- о-д- к-ф-н-? ------------------- Има ли овде кафана? 0
Im---i o-de-k--a--? Ima li ovde kafana? I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Ano ang palabas sa teatro ngayong gabi? Ш-а--м- -----ас-- п-з-ришту? Шта има вечерас у позоришту? Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у- ---------------------------- Шта има вечерас у позоришту? 0
Šta--ma-ve-er---u -oz-riš-u? Šta ima večeras u pozorištu? Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Ano ang palabas sa sinehan ngayong gabi? Ш-а -ма-вечера--у био----у? Шта има вечерас у биоскопу? Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-? --------------------------- Шта има вечерас у биоскопу? 0
Š-a --a v--e--- - bioskop-? Šta ima večeras u bioskopu? Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Ano ang palabas sa telebisyon ngayong gabi? Шта --а-ве-е-ас------ле-изиј-? Шта има вечерас на телевизији? Ш-а и-а в-ч-р-с н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Шта има вечерас на телевизији? 0
Šta--m- ve--r-s -a tel---z-j-? Šta ima večeras na televiziji? Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Šta ima večeras na televiziji?
Meron pa bang mga tiket para sa teatro? И-а-л- ------р-т--з- -оз-ри---? Има ли још карата за позориште? И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е- ------------------------------- Има ли још карата за позориште? 0
Ima-l- -o- ka---a-z- -ozoriš-e? Ima li još karata za pozorište? I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e- ------------------------------- Ima li još karata za pozorište?
Meron pa bang mga tiket para sa sinehan? И-- -и-ј-- -ар-т- -а ---ск--? Има ли још карата за биоскоп? И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п- ----------------------------- Има ли још карата за биоскоп? 0
Ima-li još ---at---a-bi-sk--? Ima li još karata za bioskop? I-a l- j-š k-r-t- z- b-o-k-p- ----------------------------- Ima li još karata za bioskop?
Meron pa bang mga tiket para sa larong soccer? И-а ли --ш-к-ра-а-з- -удб-лс-----акми--? Има ли још карата за фудбалску утакмицу? И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-? ---------------------------------------- Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0
I-- li--o- k-r-t- -a---dbalsku-u-ak---u? Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? I-a l- j-š k-r-t- z- f-d-a-s-u u-a-m-c-? ---------------------------------------- Ima li još karata za fudbalsku utakmicu?
Gusto kong umupo sa pinakadulo. Ја --л-- с--ети с-р----о----. Ја желим седети скроз позади. Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з п-з-д-. ----------------------------- Ја желим седети скроз позади. 0
Ja--e--- -e-----sk--- -o-a--. Ja želim sedeti skroz pozadi. J- ž-l-m s-d-t- s-r-z p-z-d-. ----------------------------- Ja želim sedeti skroz pozadi.
Gusto kong umupo sa bandang gitna. Ј- -елим седети ------- --еди-и. Ја желим седети негде у средини. Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и- -------------------------------- Ја желим седети негде у средини. 0
J--ž---m -e---i ne-de u-s-edi--. Ja želim sedeti negde u sredini. J- ž-l-m s-d-t- n-g-e u s-e-i-i- -------------------------------- Ja želim sedeti negde u sredini.
Gusto kong umupo sa pinakaharap. Ја -елим с-д--- скро- напр--. Ја желим седети скроз напред. Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з н-п-е-. ----------------------------- Ја желим седети скроз напред. 0
J--ž---m-sed-t--s--o- n-p---. Ja želim sedeti skroz napred. J- ž-l-m s-d-t- s-r-z n-p-e-. ----------------------------- Ja želim sedeti skroz napred.
Maaari ka bang magrekomenda sa akin? М-жете-л- м---еш-о --е-о-уч---? Можете ли ми нешто препоручити? М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и- ------------------------------- Можете ли ми нешто препоручити? 0
Mož-t--li--i ---to --eporu-i--? Možete li mi nešto preporučiti? M-ž-t- l- m- n-š-o p-e-o-u-i-i- ------------------------------- Možete li mi nešto preporučiti?
Kailan magsisimula ang palabas? К-д----ч-ње--р--с-ав-? Када почиње представа? К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
Ka----očinje--red--av-? Kada počinje predstava? K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
Maaari mo ba akong kuhanan ng tiket? М--ет- -- м--наб--и-- -----? Можете ли ми набавити карту? М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у- ---------------------------- Можете ли ми набавити карту? 0
M-žet--li--- nab-v--i -ar--? Možete li mi nabaviti kartu? M-ž-t- l- m- n-b-v-t- k-r-u- ---------------------------- Možete li mi nabaviti kartu?
Mayroon bang golf course na malapit dito? Ј--л- --де у -л----и и----и--е-за --лф? Је ли овде у близини игралиште за голф? Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-? --------------------------------------- Је ли овде у близини игралиште за голф? 0
Je--i-o-d--u-bl----i i-ral-šte----g-l-? Je li ovde u blizini igralište za golf? J- l- o-d- u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je li ovde u blizini igralište za golf?
Mayroon bang tennis court na malapit dito? Је ---о--- у---и-и-и--ен-с-и т-р--? Је ли овде у близини тениски терен? Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н- ----------------------------------- Је ли овде у близини тениски терен? 0
J------vd--u b--zini--en-s-----re-? Je li ovde u blizini teniski teren? J- l- o-d- u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n- ----------------------------------- Je li ovde u blizini teniski teren?
Mayroon bang panloob na swimming pool na malapit dito? Ј--ли-ов-е у бл---н--з-----ени баз-н? Је ли овде у близини затворени базен? Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н- ------------------------------------- Је ли овде у близини затворени базен? 0
Je-l--ovde u--l-z--i----vo-e-i -aze-? Je li ovde u blizini zatvoreni bazen? J- l- o-d- u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n- ------------------------------------- Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -