pagtawag |
መደ-ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
med---li
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
Tumawag na ako. |
እኔ ደ-ልኩኝ።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
in---ew--ik----.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Tumawag na ako.
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
Nasa telepono ako sa buong oras. |
ሰ-ቱ--በሙሉ-ደ-ልኩኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
s-‘----- -e-ulu--e-e--k---i.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Nasa telepono ako sa buong oras.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
magtanong |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m---e-e-’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
magtanong
መጠየቅ
met’eyek’i
|
Nagtanong ako. |
እኔ ጠ--ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
inē--’e-e--n-i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Nagtanong ako.
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
Lagi kong nagtatanong. |
እኔ-ሁሌ----ኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i-ē----ē-t’eye-un-i
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Lagi kong nagtatanong.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
magkwento ng |
መተረክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
me--r-ki
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
magkwento ng
መተረክ
metereki
|
Nagkwento ako. |
እ---ረኩኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
inē--e--ku--i
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
Nagkwento ako.
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
Nagkwento na ako ng buo. |
ታሪ-- -ሙ- ተረኩኝ።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t-rī-u--------- t----u-y-.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
Nagkwento na ako ng buo.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
mag-aral |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
m---ri
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
Nag-aral ako. |
እኔ---ር-ኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i-- -ema--kunyi
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
Nag-aral ako.
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
Nag-aral ako buong gabi. |
ም-ቱ---ሙ--ተ---ኝ።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m--h--u-- bem-l-----ar----y-.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
Nag-aral ako buong gabi.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
trabaho |
መስራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-si-a-i
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
Ako ay nagtrabaho. |
እ---ራ----።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
inē-s-----er--i.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
Ako ay nagtrabaho.
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
Nagtrabaho ako buong araw. |
እኔ-----ሙ- -ራው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in- --enuni mul- s-r-w-.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
Nagtrabaho ako buong araw.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
kumain |
መመገ-/-መ--ት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
m-me-e--/-meb-l-ti
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
kumain
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
Kumain na ako. |
እ---መገ--ኝ/--ላ--።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-ē ---e---i---y---bel-hu-y-.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Kumain na ako.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Kinain ko lahat ng pagkain. |
እኔ ም--- በ-ሉ-ተ-ገ-ኩ-/--ላ-ኝ።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in--migi---i-bem--u-t---gebi-unyi/ b-lahu--i.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
Kinain ko lahat ng pagkain.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|