Phrasebook

tl Appointment   »   ro Întâlnire

24 [dalawampu’t apat]

Appointment

Appointment

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Hindi ka ba umabot sa bus? A--p--rd-- --tob--ul? Ai pierdut autobuzul? A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras. Te-a- -şte-tat-- ju-ăt--- d--oră. Te-am aşteptat o jumătate de oră. T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Wala ka bang dalang cell phone? N---i-t--efo--l-m-bil-l- ----? Nu ai telefonul mobil la tine? N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Sa susunod ay matutong sumunod sa oras! S-------a-a vi--oare--un---al! Să fii data viitoare punctual! S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi! Să-i---------iitoare ----a--! Să iei data viitoare un taxi! S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Sa susunod ay magdala ka ng payong! S- --i--at- v-i-oa---o-u---e-- cu---ne! Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Wala akong pasok bukas. M--ne s-nt l--e- /--. Mâine sunt liber / ă. M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Magkikita ba tayo bukas? N- -n---nim-mâi-e? Ne întâlnim mâine? N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
Pasensya na, hindi ako pupwede bukas. Îm--pare--ă-,-da--m-ine-n- -ot -u. Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo? A---lan-r---entr- ----endul -ces-a? Ai planuri pentru weekendul acesta? A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
O may kikitain ka na ba? Sau--i ---a-o-î-t--nire? Sau ai deja o întâlnire? S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo. Î----r-p-n -- n- întâl-i---- w-e----. Îţi propun să ne întâlnim în weekend. Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Nais mo bang magpiknik tayo? F-c-- un picnic? Facem un picnic? F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat? M-rg-m -a-şt--nd? Mergem la ştrand? M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan? Mer-em la---n-e? Mergem la munte? M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
Susunduin kita mula sa opisina. T- ----d--l--bir-u. Te iau de la birou. T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
Susunduin kita sa bahay. T--iau de--ca--. Te iau de acasă. T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Susunduin kita sa hintuan ng bus. Te---u d-n-staţ-a d- a--ob--. Te iau din staţia de autobuz. T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -