Phrasebook

tl giving reasons   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [pitumpu’t lima]

giving reasons

giving reasons

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pupunta? De -e-nu-ve--ţi? De ce nu veniţi? D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Masama ang panahon. Vre----e-t- a-- ------. Vremea este aşa de rea. V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. N---i-----tru--ă -st--vreme----a-de ---. Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Bakit hindi siya pupunta? D-----n- --ne? De ce nu vine? D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Hindi siya imbitado. El--u es-e-i-vi-at. El nu este invitat. E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. E- -u-vin- pentr- c- ----s---i---t-t. El nu vine pentru că nu este invitat. E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Bakit hindi ka pupunta? De -e-n- -i-? De ce nu vii? D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Wala akong oras. N--a- -i--. Nu am timp. N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. N----- --ntru-----u am t---. Nu vin pentru că nu am timp. N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Bakit hindi ka magtatagal? De--- -u -ăm-i? De ce nu rămâi? D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Kailangan kong magtrabaho. M-----ebui- ---lucr-z. Mai trebuie să lucrez. M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. N- r-mân--e---- -ă m----rebuie-să--u-r--. Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Bakit aalis ka na? De c- ple-aţ----j-? De ce plecaţi deja? D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Pagod na ako. Sun- --o---. Sunt obosit. S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Aalis na ako dahil pagod na ako. Pl-c-pe-tr---ă ---t--bos--. Plec pentru că sunt obosit. P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Bakit aalis ka na? De ---pl-ca-----j-? De ce plecaţi deja? D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
dahil gabi na. E-te dej--târ-iu. Este deja târziu. E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Aalis na ako dahil gabi na. Ple- --n-r--c- d--- -------rziu. Plec pentru că deja este târziu. P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -