Phrasebook

tl Imperative 1   »   ro Imperativ 1

89 [walumpu’t siyam]

Imperative 1

Imperative 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! Eş-- a----de-l-n-ş----u -ai ----tâ- ---le---! E--- a--- d- l---- – n- m-- f- a--- d- l----- E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! D-rmi-aş- de mu-- --n--m-i-dorm-------e m-lt! D---- a-- d- m--- – n- m-- d---- a-- d- m---- D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! Vi- pre--t-r--- – nu-----v-n- --a-d- t--z-u! V-- p--- t----- – n- m-- v--- a-- d- t------ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! R--i----- ta-- - -u -------e ----de-ta-e! R--- p--- t--- – n- m-- r--- a-- d- t---- R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! V---e-ti-aşa-d--înc-t – n- --i v-rb--aş- ----nce-! V------- a-- d- î---- – n- m-- v---- a-- d- î----- V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! Bei pr----u---- n- -ai-b-a---- d----lt! B-- p--- m--- – n- m-- b-- a-- d- m---- B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! Fu---i-p-e- m----–--u---i -u-a-----d- m---! F----- p--- m--- – n- m-- f--- a-- d- m---- F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! M--c-ş----r---mu-- ---- ma- -un-- -ş- -- -ul-! M------- p--- m--- – n- m-- m---- a-- d- m---- M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Co--uci-aş--d- -----e –-n- ma- -o--- aş---e -ep--e! C------ a-- d- r----- – n- m-- c---- a-- d- r------ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
Bumangon ka, G. Miller! R-d--aţ---ă-dom---e M--l--! R---------- d------ M------ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
Umupo ka, G. Miller! A-ezaţ--vă --mn-l--M-lle-! A--------- d------ M------ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
Manatiling nakaupo, G. Miller! R-mâne-- pe -caun d---u----ü-le-! R------- p- s---- d------ M------ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! A--ţi--ăbdare! A---- r------- A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
Huwag kang mag-madali! Lăsaţ--vă-----! L-------- t---- L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
Sandali lang! A-t-p-a-i un-----n-! A-------- u- m------ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
Mag-ingat ka! Fi-i-at-nt! F--- a----- F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
Maging sa oras! F-----u-c-u--! F--- p-------- F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
Wag kang tanga! N- ---i ----t! N- f--- p----- N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -