መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   pt No hotel – reclamações

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [vinte e oito]

No hotel – reclamações

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። O----veiro--ã--------n-. O c_______ n__ f________ O c-u-e-r- n-o f-n-i-n-. ------------------------ O chuveiro não funciona. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። N-o há-água----n-e. N__ h_ á___ q______ N-o h- á-u- q-e-t-. ------------------- Não há água quente. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? Po-e-m-nd----r-a-j-- i-to? P___ m_____ a_______ i____ P-d- m-n-a- a-r-n-a- i-t-? -------------------------- Pode mandar arranjar isto? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። N-o-h--tel-fo-- -- q-a-t-. N__ h_ t_______ n_ q______ N-o h- t-l-f-n- n- q-a-t-. -------------------------- Não há telefone no quarto. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። N---há tel-v--ã--n----art-. N__ h_ t________ n_ q______ N-o h- t-l-v-s-o n- q-a-t-. --------------------------- Não há televisão no quarto. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። O-qu-r-o nã- te---a-and-. O q_____ n__ t__ v_______ O q-a-t- n-o t-m v-r-n-a- ------------------------- O quarto não tem varanda. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። O-q---t--é---it- b--ulh--to. O q_____ é m____ b__________ O q-a-t- é m-i-o b-r-l-e-t-. ---------------------------- O quarto é muito barulhento. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። O-q--rto-é --ito-p--ueno. O q_____ é m____ p_______ O q-a-t- é m-i-o p-q-e-o- ------------------------- O quarto é muito pequeno. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። O --a-to é-m-ito e---ro. O q_____ é m____ e______ O q-a-t- é m-i-o e-c-r-. ------------------------ O quarto é muito escuro. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። O-a----i-e-t---ã- ---ci-n-. O a__________ n__ f________ O a-u-c-m-n-o n-o f-n-i-n-. --------------------------- O aquecimento não funciona. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። O ar- c--d---o-a-o-nã- --nc-o-a. O a__ c___________ n__ f________ O a-- c-n-i-i-n-d- n-o f-n-i-n-. -------------------------------- O ar- condicionado não funciona. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። A--e--vi------- f-n-i-n-. A t________ n__ f________ A t-l-v-s-o n-o f-n-i-n-. ------------------------- A televisão não funciona. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። Nã--gos-o--is--. N__ g____ d_____ N-o g-s-o d-s-o- ---------------- Não gosto disto. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። É mu-t- c--o. É m____ c____ É m-i-o c-r-. ------------- É muito caro. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? T----l-u---c-is- -a-- barata? T__ a_____ c____ m___ b______ T-m a-g-m- c-i-a m-i- b-r-t-? ----------------------------- Tem alguma coisa mais barata? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? H--aqui --r-o--ma-p--------a j-ve-tude? H_ a___ p____ u__ p______ d_ j_________ H- a-u- p-r-o u-a p-u-a-a d- j-v-n-u-e- --------------------------------------- Há aqui perto uma pousada da juventude? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? H-----i-p-rto--ma-p-ns--? H_ a___ p____ u__ p______ H- a-u- p-r-o u-a p-n-ã-? ------------------------- Há aqui perto uma pensão? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? Há -----p---- -m-r--tau----e? H_ a___ p____ u_ r___________ H- a-u- p-r-o u- r-s-a-r-n-e- ----------------------------- Há aqui perto um restaurante? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -