መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   pt Visita na cidade

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

42 [quarenta e dois]

Visita na cidade

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? O ---ca---e--á ----to--os--omi---s? O m------ e--- a----- a-- d-------- O m-r-a-o e-t- a-e-t- a-s d-m-n-o-? ----------------------------------- O mercado está aberto aos domingos? 0
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? A fe--a es-á --e-t- -s --gu-d-s-fei--s? A f---- e--- a----- à- s--------------- A f-i-a e-t- a-e-t- à- s-g-n-a---e-r-s- --------------------------------------- A feira está aberta às segundas-feiras? 0
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? A ex--s-ç-o ---á -bert--às-----as--eir-s? A e-------- e--- a----- à- t------------- A e-p-s-ç-o e-t- a-e-t- à- t-r-a---e-r-s- ----------------------------------------- A exposição está aberta às terças-feiras? 0
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? O-j----m -oo-ógic- e------ert------u--------i--s? O j----- z-------- e--- a----- à- q-------------- O j-r-i- z-o-ó-i-o e-t- a-e-t- à- q-a-t-s-f-i-a-? ------------------------------------------------- O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras? 0
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? O -useu --tá------o -s -uin--s--e-r--? O m---- e--- a----- à- q-------------- O m-s-u e-t- a-e-t- à- q-i-t-s-f-i-a-? -------------------------------------- O museu está aberto às quintas-feiras? 0
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? A g-l-r-a ---- a-e-t- às--e-----feiras? A g------ e--- a----- à- s------------- A g-l-r-a e-t- a-e-t- à- s-x-a---e-r-s- --------------------------------------- A galeria está aberta às sextas-feiras? 0
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? Pod--se--i-a- f--og------? P------ t---- f----------- P-d---e t-r-r f-t-g-a-i-s- -------------------------- Pode-se tirar fotografias? 0
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? Te--q-- se--a-a- a---tr-d-? T-- q-- s- p---- a e------- T-m q-e s- p-g-r a e-t-a-a- --------------------------- Tem que se pagar a entrada? 0
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? Q--nto - --e-c--ta-----tr--a? Q----- é q-- c---- a e------- Q-a-t- é q-e c-s-a a e-t-a-a- ----------------------------- Quanto é que custa a entrada? 0
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? Há -- -----nto-p----g--pos? H- u- d------- p--- g------ H- u- d-s-o-t- p-r- g-u-o-? --------------------------- Há um desconto para grupos? 0
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? Há--m --s-onto p-ra---ian-as? H- u- d------- p--- c-------- H- u- d-s-o-t- p-r- c-i-n-a-? ----------------------------- Há um desconto para crianças? 0
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? H--um-d-sconto --ra-e----antes? H- u- d------- p--- e---------- H- u- d-s-o-t- p-r- e-t-d-n-e-? ------------------------------- Há um desconto para estudantes? 0
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? Q---e-i-íci----e--e? Q-- e------- é e---- Q-e e-i-í-i- é e-t-? -------------------- Que edifício é este? 0
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? Q-ant-s--no- te--e-t- -d---c--? Q------ a--- t-- e--- e-------- Q-a-t-s a-o- t-m e-t- e-i-í-i-? ------------------------------- Quantos anos tem este edifício? 0
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? Q--m-é-que-con-t--i----te ed----i-? Q--- é q-- c-------- e--- e-------- Q-e- é q-e c-n-t-u-u e-t- e-i-í-i-? ----------------------------------- Quem é que construiu este edifício? 0
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። Eu -nte-ess--m--po--a-q-ite--ra. E- i----------- p-- a----------- E- i-t-r-s-o-m- p-r a-q-i-e-u-a- -------------------------------- Eu interesso-me por arquitetura. 0
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። E- interes------po--a-t-. E- i----------- p-- a---- E- i-t-r-s-o-m- p-r a-t-. ------------------------- Eu interesso-me por arte. 0
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። Eu-int-resso-me--or pin-u--. E- i----------- p-- p------- E- i-t-r-s-o-m- p-r p-n-u-a- ---------------------------- Eu interesso-me por pintura. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -