መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   ky Ресторанда 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [отуз эки]

32 [otuz eki]

Ресторанда 4

[Restoranda 4]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። К--чуп---н-- б-- ф--. К_____ м____ б__ ф___ К-т-у- м-н-н б-р ф-и- --------------------- Кетчуп менен бир фри. 0
Ket-u- -en-- --r--r-. K_____ m____ b__ f___ K-t-u- m-n-n b-r f-i- --------------------- Ketçup menen bir fri.
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። Ж--а ма-------ен---эки----ц-я. Ж___ м______ м____ э__ п______ Ж-н- м-й-н-з м-н-н э-и п-р-и-. ------------------------------ Жана майонез менен эки порция. 0
J--- ---one----ne- e-----------. J___ m______ m____ e__ p________ J-n- m-y-n-z m-n-n e-i p-r-s-y-. -------------------------------- Jana mayonez menen eki portsiya.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። Жана ү- по-ц----орч-ца к-шу-г-н к-урул-а- -----с-. Ж___ ү_ п_____ г______ к_______ к________ к_______ Ж-н- ү- п-р-и- г-р-и-а к-ш-л-а- к-у-у-г-н к-л-а-а- -------------------------------------------------- Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. 0
Jan---- po-t--y- ---ç-t-- k---l--n --uru-gan ---b---. J___ ü_ p_______ g_______ k_______ k________ k_______ J-n- ü- p-r-s-y- g-r-i-s- k-ş-l-a- k-u-u-g-n k-l-a-a- ----------------------------------------------------- Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? С-зд---андай--аш-л--л-----р? С____ к_____ ж_________ б___ С-з-е к-н-а- ж-ш-л-а-а- б-р- ---------------------------- Сизде кандай жашылчалар бар? 0
S-z-e---n-----aşılç--a- --r? S____ k_____ j_________ b___ S-z-e k-n-a- j-ş-l-a-a- b-r- ---------------------------- Sizde kanday jaşılçalar bar?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? С-з-е---ө -у-рч----ар-ы? С____ т__ б______ б_____ С-з-е т-ө б-у-ч-к б-р-ы- ------------------------ Сизде төө буурчак барбы? 0
S--d------b---ç-- barb-? S____ t__ b______ b_____ S-z-e t-ö b-u-ç-k b-r-ı- ------------------------ Sizde töö buurçak barbı?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? С--де тү--ү---а----а-ба---? С____ т_____ к______ б_____ С-з-е т-с-ү- к-п-с-а б-р-ы- --------------------------- Сизде түстүү капуста барбы? 0
S---- ---tüü k-pu-t--b--bı? S____ t_____ k______ b_____ S-z-e t-s-ü- k-p-s-a b-r-ı- --------------------------- Sizde tüstüü kapusta barbı?
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Мен ж--өрү-ж--е--- ж-к-ы -өрөм. М__ ж_____ ж______ ж____ к_____ М-н ж-г-р- ж-г-н-и ж-к-ы к-р-м- ------------------------------- Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. 0
Men -ügörü--eg--d- -a-şı-k--ö-. M__ j_____ j______ j____ k_____ M-n j-g-r- j-g-n-i j-k-ı k-r-m- ------------------------------- Men jügörü jegendi jakşı köröm.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ме- б-д-----жег--ди-ж--шы-к--ө-. М__ б______ ж______ ж____ к_____ М-н б-д-р-ң ж-г-н-и ж-к-ы к-р-м- -------------------------------- Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. 0
Men b-dır-ŋ-je-e-d- j---ı körö-. M__ b______ j______ j____ k_____ M-n b-d-r-ŋ j-g-n-i j-k-ı k-r-m- -------------------------------- Men badıraŋ jegendi jakşı köröm.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። М-----м--ор-же---д- жак-ы---р-м. М__ п______ ж______ ж____ к_____ М-н п-м-д-р ж-г-н-и ж-к-ы к-р-м- -------------------------------- Мен помидор жегенди жакшы көрөм. 0
M---pom-d-r-jeg-n-i ja----k----. M__ p______ j______ j____ k_____ M-n p-m-d-r j-g-n-i j-k-ı k-r-m- -------------------------------- Men pomidor jegendi jakşı köröm.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? С------ж--ы- --яз ж----д---акш--көрөс-з--? С__ д_ ж____ п___ ж______ ж____ к_________ С-з д- ж-ш-л п-я- ж-г-н-и ж-к-ы к-р-с-з-ү- ------------------------------------------ Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? 0
Siz d- --şıl---ya- -eg---i jakşı-k---s--b-? S__ d_ j____ p____ j______ j____ k_________ S-z d- j-ş-l p-y-z j-g-n-i j-k-ı k-r-s-z-ü- ------------------------------------------- Siz da jaşıl piyaz jegendi jakşı körösüzbü?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Си- д--т-з---г-н--ап-ст--ж-генди ж-к-----р-сүз-ү? С__ д_ т________ к______ ж______ ж____ к_________ С-з д- т-з-а-г-н к-п-с-а ж-г-н-и ж-к-ы к-р-с-з-ү- ------------------------------------------------- Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? 0
Si--da --zd-lg-n--apusta j-gen-- -a-ş--k--ö-üzb-? S__ d_ t________ k______ j______ j____ k_________ S-z d- t-z-a-g-n k-p-s-a j-g-n-i j-k-ı k-r-s-z-ü- ------------------------------------------------- Siz da tuzdalgan kapusta jegendi jakşı körösüzbü?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? С-з--- жа---к-же---ди ---шы------үз-ү? С__ д_ ж_____ ж______ ж____ к_________ С-з д- ж-с-ы- ж-г-н-и ж-к-ы к-р-с-з-ү- -------------------------------------- Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? 0
Siz-da ----ık j-gendi-j-kşı-kö----zbü? S__ d_ j_____ j______ j____ k_________ S-z d- j-s-ı- j-g-n-i j-k-ı k-r-s-z-ü- -------------------------------------- Siz da jasmık jegendi jakşı körösüzbü?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? С-- -- -аби--жеге--и-----ы--өр----бү? С__ д_ с____ ж______ ж____ к_________ С-н д- с-б-з ж-г-н-и ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------------- Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? 0
S-n-d- sa-i- -eg-----ja-şı--ö-ö-ü---? S__ d_ s____ j______ j____ k_________ S-n d- s-b-z j-g-n-i j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ------------------------------------- Sen da sabiz jegendi jakşı körösüŋbü?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? С-н-д- --окко-- ж-г-нди жакш- -ө---үңб-? С__ д_ б_______ ж______ ж____ к_________ С-н д- б-о-к-л- ж-г-н-и ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------------------- Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? 0
S-- d------k-l-----e-d--j-----kö-ö-ü-b-? S__ d_ b_______ j______ j____ k_________ S-n d- b-o-k-l- j-g-n-i j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ---------------------------------------- Sen da brokkoli jegendi jakşı körösüŋbü?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? С-- -- т--т-у к------р-и ж---нди-----ы-к-р-с-ң-ү? С__ д_ т_____ к_________ ж______ ж____ к_________ С-н д- т-т-у- к-л-м-и-д- ж-г-н-и ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------------------------- Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? 0
Se- ---ta--u- -a-e-pi--i-----n-- j------örö-----? S__ d_ t_____ k_________ j______ j____ k_________ S-n d- t-t-u- k-l-m-i-d- j-g-n-i j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ------------------------------------------------- Sen da tattuu kalempirdi jegendi jakşı körösüŋbü?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። М-н-п--зды-ж-к--р--йм. М__ п_____ ж__________ М-н п-я-д- ж-к-ы-б-й-. ---------------------- Мен пиязды жактырбайм. 0
M-n---y-z-ı---k---ba--. M__ p______ j__________ M-n p-y-z-ı j-k-ı-b-y-. ----------------------- Men piyazdı jaktırbaym.
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። Мен --й-у-д---ак-ыр-а--. М__ з_______ ж__________ М-н з-й-у-д- ж-к-ы-б-й-. ------------------------ Мен зайтунду жактырбайм. 0
M-- ---tun-u----tırb-y-. M__ z_______ j__________ M-n z-y-u-d- j-k-ı-b-y-. ------------------------ Men zaytundu jaktırbaym.
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Ме- к-з- ка---дар---ж--ты-байм. М__ к___ к_________ ж__________ М-н к-з- к-р-н-а-д- ж-к-ы-б-й-. ------------------------------- Мен козу карындарды жактырбайм. 0
M-- kozu ---ın-ar-- --ktırb--m. M__ k___ k_________ j__________ M-n k-z- k-r-n-a-d- j-k-ı-b-y-. ------------------------------- Men kozu karındardı jaktırbaym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -