ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? |
Ис-ан----и--ка---н---рө-д--үз?
И---- т---- к----- ү----------
И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-?
------------------------------
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
0
İs--n t--in-k--da- üy-önd-ŋ-z?
İ---- t---- k----- ü----------
İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-?
------------------------------
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
|
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
|
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? |
С-- -ор---ал --л-- --гы би--с--би?
С-- п------- т---- д--- б---------
С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и-
----------------------------------
Сиз португал тилин дагы билесизби?
0
Siz-------a----lin da-ı-bil-----i?
S-- p------- t---- d--- b---------
S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i-
----------------------------------
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
|
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
Сиз португал тилин дагы билесизби?
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
|
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። |
Оо-а- ме- -аг--би--аз ит--и- ти--н-- сүйлө--алам.
О---- м-- д--- б-- а- и----- т------ с----- а----
О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-.
-------------------------------------------------
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
0
Oob-,------agı-bi---z i----ya ---i-d--süyl-y----m.
O---- m-- d--- b-- a- i------ t------ s----- a----
O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-.
--------------------------------------------------
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
|
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
|
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። |
Ме--м--------аб-ан------ с-й-ө-с-з.
М------- с-- а---- ж---- с---------
М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з-
-----------------------------------
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
0
Me--m-e,-siz ---a- --kşı -ü-löysü-.
M------- s-- a---- j---- s---------
M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z-
-----------------------------------
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
|
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
|
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። |
Бул ти-д-р----а--ок--ш.
Б-- т----- а---- о-----
Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш-
-----------------------
Бул тилдер абдан окшош.
0
B------d---a-d-n--k--ş.
B-- t----- a---- o-----
B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş-
-----------------------
Bul tilder abdan okşoş.
|
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
Бул тилдер абдан окшош.
Bul tilder abdan okşoş.
|
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። |
Ме--алар-ы ж--шы --шү-ө-.
М-- а----- ж---- т-------
М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м-
-------------------------
Мен аларды жакшы түшүнөм.
0
M-n a-a-d- -akş--tüşü-ö-.
M-- a----- j---- t-------
M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m-
-------------------------
Men alardı jakşı tüşünöm.
|
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
Мен аларды жакшы түшүнөм.
Men alardı jakşı tüşünöm.
|
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። |
Би-о---үйл-ө,-----у-к--ын.
Б---- с------ ж---- к-----
Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н-
--------------------------
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
0
B-rok--ü---ö----zuu -ıyı-.
B---- s------ j---- k-----
B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n-
--------------------------
Birok süylöö, jazuu kıyın.
|
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
Birok süylöö, jazuu kıyın.
|
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። |
М-н-да----ө- -ата --т-р-м.
М-- д--- к-- к--- к-------
М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м-
--------------------------
Мен дагы көп ката кетирем.
0
Men --gı -ö- ka---ket---m.
M-- d--- k-- k--- k-------
M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m-
--------------------------
Men dagı köp kata ketirem.
|
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
Мен дагы көп ката кетирем.
Men dagı köp kata ketirem.
|
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። |
Сур-н-ч--м-ни--р-д--ым------уз.
С------- м--- а- д---- о-------
С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
0
Suran-ç,-me-i ar ----m---d---z.
S------- m--- a- d---- o-------
S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z-
-------------------------------
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
|
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
|
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። |
Сиздин-с-з----ү а-т--ңуз -ет-штүү-де-гээ------к--.
С----- с------- а------- ж------- д-------- ж-----
С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы-
--------------------------------------------------
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
0
S----n sözdö-d---y-uuŋuz-j---ş-üü d---e---e j---ı.
S----- s------- a------- j------- d-------- j-----
S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı-
--------------------------------------------------
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
|
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
|
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። |
Сиз-е би---з--к---- -а-.
С---- б-- а- а----- б---
С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р-
------------------------
Сизде бир аз акцент бар.
0
S-zde -i- a- akt---t-b-r.
S---- b-- a- a------ b---
S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r-
-------------------------
Sizde bir az aktsent bar.
|
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
Сизде бир аз акцент бар.
Sizde bir az aktsent bar.
|
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። |
Сиз -айда--ке-г--и--з---угу--- -ол--.
С-- к----- к----------- у----- б-----
С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т-
-------------------------------------
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
0
Si--k---an -------------ugu-g-------.
S-- k----- k----------- u----- b-----
S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t-
-------------------------------------
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
|
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
|
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? |
С---и--э-е-тил-ңиз кайс-?
С----- э-- т------ к-----
С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы-
-------------------------
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
0
Si---n --- -----iz-k-y-ı?
S----- e-- t------ k-----
S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı-
-------------------------
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
|
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
|
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። |
Сиз ти- --р-т---на-б---с--б-?
С-- т-- к--------- б---------
С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы-
-----------------------------
Сиз тил курстарына барасызбы?
0
S-z-----k-rst--ın- b----ı---?
S-- t-- k--------- b---------
S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı-
-----------------------------
Siz til kurstarına barasızbı?
|
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
Сиз тил курстарына барасызбы?
Siz til kurstarına barasızbı?
|
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? |
С-з-ка-с- -куу ки-е--н--о--оносу-?
С-- к---- о--- к------ к----------
С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-?
----------------------------------
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
0
Si--k-ys------ -it-b-n---l-o-os-z?
S-- k---- o--- k------ k----------
S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-?
----------------------------------
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
|
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
|
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። |
М-н----р ---- деп-а----р-н-бил-е-м.
М-- а--- э--- д-- а------- б-------
М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м-
-----------------------------------
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
0
Men az-r ---- d----tal-r---b-lb-ym.
M-- a--- e--- d-- a------- b-------
M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m-
-----------------------------------
Men azır emne dep ataların bilbeym.
|
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
Men azır emne dep ataların bilbeym.
|
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። |
М----тын э-т-й ал-а--ж--ам.
М-- а--- э---- а---- ж-----
М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м-
---------------------------
Мен атын эстей албай жатам.
0
Me- a-ın-e-te---l--y --t--.
M-- a--- e---- a---- j-----
M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m-
---------------------------
Men atın estey albay jatam.
|
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
Мен атын эстей албай жатам.
Men atın estey albay jatam.
|
ኣነ ረሲዐዮ እየ። |
Ме- -у---у-у--п--алд-м.
М-- м--- у----- к------
М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-.
-----------------------
Мен муну унутуп калдым.
0
Men m----u-u-up --ldı-.
M-- m--- u----- k------
M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-.
-----------------------
Men munu unutup kaldım.
|
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
Мен муну унутуп калдым.
Men munu unutup kaldım.
|