መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   ky Preparing a trip

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [кырк жети]

47 [kırk jeti]

Preparing a trip

[Sayakatka dayardanuu]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Се- -и-дин--емо-ан-ы-ч------шу---е--к! С-- б----- ч-------- ч--------- к----- С-н б-з-и- ч-м-д-н-ы ч-г-л-у-у- к-р-к- -------------------------------------- Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 0
Sen--i-di---emodan-ı --gu-----ŋ-k-r--! S-- b----- ç-------- ç--------- k----- S-n b-z-i- ç-m-d-n-ı ç-g-l-u-u- k-r-k- -------------------------------------- Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! Э- -ер--ни -ну-пашы--ке---! Э- н------ у-------- к----- Э- н-р-е-и у-у-п-ш-ң к-р-к- --------------------------- Эч нерсени унутпашың керек! 0
E--ne-sen- ----pa-ıŋ --re-! E- n------ u-------- k----- E- n-r-e-i u-u-p-ş-ŋ k-r-k- --------------------------- Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! Са-а-чо- ----дан----ек! С--- ч-- ч------ к----- С-г- ч-ң ч-м-д-н к-р-к- ----------------------- Сага чоң чемодан керек! 0
Sa------ --mo-a---e-e-! S--- ç-- ç------ k----- S-g- ç-ŋ ç-m-d-n k-r-k- ----------------------- Saga çoŋ çemodan kerek!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! П---орт-ң---ун----! П---------- у------ П-с-о-т-ң-у у-у-п-! ------------------- Паспортуңду унутпа! 0
Pa-----u-d- --ut-a! P---------- u------ P-s-o-t-ŋ-u u-u-p-! ------------------- Pasportuŋdu unutpa!
ቲከትካ ከይትርስዖ! У--к-би----н-----п-! У--- б------ у------ У-а- б-л-т-н у-у-п-! -------------------- Учак билетин унутпа! 0
Uçak --let-n ---tpa! U--- b------ u------ U-a- b-l-t-n u-u-p-! -------------------- Uçak biletin unutpa!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! С--кат---кт-рин --ут-а! С----- ч------- у------ С-я-а- ч-к-е-и- у-у-п-! ----------------------- Саякат чектерин унутпа! 0
S-yaka---e-te-i-----tpa! S------ ç------- u------ S-y-k-t ç-k-e-i- u-u-p-! ------------------------ Sayakat çekterin unutpa!
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። К-н-ө----рг--чу --емди-өз-ң м-не- -л-п-ал. К----- к------- к----- ө--- м---- а--- а-- К-н-ө- к-р-о-ч- к-е-д- ө-ү- м-н-н а-ы- а-. ------------------------------------------ Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 0
K----n-ko--oo-u kr-m-i özü- -ene----ıp--l. K----- k------- k----- ö--- m---- a--- a-- K-n-ö- k-r-o-ç- k-e-d- ö-ü- m-n-n a-ı- a-. ------------------------------------------ Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። Кү--ө- -орг--ч- -ө- а--ект- ө--ң менен--лы---л. К----- к------- к-- а------ ө--- м---- а--- а-- К-н-ө- к-р-о-ч- к-з а-н-к-и ө-ү- м-н-н а-ы- а-. ----------------------------------------------- Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 0
K---ön-k-r--o-- -öz ----kt--özüŋ men-n---ı- a-. K----- k------- k-- a------ ö--- m---- a--- a-- K-n-ö- k-r-o-ç- k-z a-n-k-i ö-ü- m-n-n a-ı- a-. ----------------------------------------------- Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። Шля--------ал. Ш---- а--- а-- Ш-я-а а-ы- а-. -------------- Шляпа алып ал. 0
Şl------l-- --. Ş----- a--- a-- Ş-y-p- a-ı- a-. --------------- Şlyapa alıp al.
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Өз-ң -енен-----е---л--ар-асын---гың-к--е-и? Ө--- м---- б---- ж-- к------- а---- к------ Ө-ү- м-н-н б-р-е ж-л к-р-а-ы- а-г-ң к-л-б-? ------------------------------------------- Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 0
Özü- m-ne- ----- jol -arta-ın----ı----l---? Ö--- m---- b---- j-- k------- a---- k------ Ö-ü- m-n-n b-r-e j-l k-r-a-ı- a-g-ŋ k-l-b-? ------------------------------------------- Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Ө-ү- м---н-г-- а--ы--к--еб-? Ө--- м---- г-- а---- к------ Ө-ү- м-н-н г-д а-г-ң к-л-б-? ---------------------------- Өзүң менен гид алгың келеби? 0
Ö--ŋ-me-e- -i- ----ŋ--ele-i? Ö--- m---- g-- a---- k------ Ö-ü- m-n-n g-d a-g-ŋ k-l-b-? ---------------------------- Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Өз-- м---- к-л чат-- -лг-------би? Ө--- м---- к-- ч---- а---- к------ Ө-ү- м-н-н к-л ч-т-р а-г-ң к-л-б-? ---------------------------------- Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 0
Ö--ŋ m-nen--ol ------al--- k-l---? Ö--- m---- k-- ç---- a---- k------ Ö-ü- m-n-n k-l ç-t-r a-g-ŋ k-l-b-? ---------------------------------- Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Шы-д---ы,-көйн--т--д-,--а---к-ар-- -----а. Ш-------- к----------- б---------- у------ Ш-м-а-д-, к-й-ө-т-р-ү- б-й-а-т-р-ы у-у-п-. ------------------------------------------ Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 0
Şı-d-r--, k--nökt-rd---bayp---ar-ı u-u--a. Ş-------- k----------- b---------- u------ Ş-m-a-d-, k-y-ö-t-r-ü- b-y-a-t-r-ı u-u-p-. ------------------------------------------ Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Г--стукта-ды, к--ла--ы---у--кала--ы-у-у-па. Г------------ к-------- к---------- у------ Г-л-т-к-а-д-, к-р-а-д-, к-р-к-л-р-ы у-у-п-. ------------------------------------------- Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 0
G-ls-u-t-rdı- ku-la--ı,---r--a---d- u-u-p-. G------------ k-------- k---------- u------ G-l-t-k-a-d-, k-r-a-d-, k-r-k-l-r-ı u-u-p-. ------------------------------------------- Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። П-жа-а-ар--- тү-к- -өйн-к-өр-- жан- --тбо-к-ла--ы---у-п-. П----------- т---- к---------- ж--- ф------------ у------ П-ж-м-л-р-ы- т-н-ү к-й-ө-т-р-ү ж-н- ф-т-о-к-л-р-ы у-у-п-. --------------------------------------------------------- Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 0
P--am-lard---tün----öy--k---d--j----f--b--kal-rd- u--t-a. P----------- t---- k---------- j--- f------------ u------ P-j-m-l-r-ı- t-n-ü k-y-ö-t-r-ü j-n- f-t-o-k-l-r-ı u-u-p-. --------------------------------------------------------- Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ Са-- б-т--и--м- санда---а-а өт---кере-. С--- б-- к----- с----- ж--- ө--- к----- С-г- б-т к-й-м- с-н-а- ж-н- ө-ү- к-р-к- --------------------------------------- Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 0
S--a-but k----,-s-n-al --na-ötük --re-. S--- b-- k----- s----- j--- ö--- k----- S-g- b-t k-y-m- s-n-a- j-n- ö-ü- k-r-k- --------------------------------------- Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ С-г- --нтө----р-ы,-самын--а-а -ы---- -айчы ----- бол-т. С--- ч----- а----- с---- ж--- т----- к---- к---- б----- С-г- ч-н-ө- а-р-ы- с-м-н ж-н- т-р-а- к-й-ы к-р-к б-л-т- ------------------------------------------------------- Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 0
S--a ç--t-k-a-r--,--a--n j--a--ı--a--kay-ı-k---k b--o-. S--- ç----- a----- s---- j--- t----- k---- k---- b----- S-g- ç-n-ö- a-r-ı- s-m-n j-n- t-r-a- k-y-ı k-r-k b-l-t- ------------------------------------------------------- Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Саг- т------ти- щё------жа-а тиш-па-т--ы-керек --л--. С--- т----- т-- щ------ ж--- т-- п------ к---- б----- С-г- т-р-к- т-ш щ-т-а-ы ж-н- т-ш п-с-а-ы к-р-к б-л-т- ----------------------------------------------------- Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 0
S-ga ta-a-- tiş -ç--t-a-----na-tiş pastas---er-k bol--. S--- t----- t-- s-------- j--- t-- p------ k---- b----- S-g- t-r-k- t-ş s-y-t-a-ı j-n- t-ş p-s-a-ı k-r-k b-l-t- ------------------------------------------------------- Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -