መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   ky to have to do something / must

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [жетимиш эки]

72 [jetimiş eki]

to have to do something / must

[bir nerse kıluu kerek]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ገድን ми-де-үү--ол-у м------- б---- м-л-е-ү- б-л-у -------------- милдетүү болуу 0
mi-det-ü -o--u m------- b---- m-l-e-ü- b-l-u -------------- mildetüü boluu
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Ме----тты-жөнөт--ү--кер-к. М-- к---- ж-------- к----- М-н к-т-ы ж-н-т-ш-м к-р-к- -------------------------- Мен катты жөнөтүшүм керек. 0
Men---ttı jönötüş---ke--k. M-- k---- j-------- k----- M-n k-t-ı j-n-t-ş-m k-r-k- -------------------------- Men kattı jönötüşüm kerek.
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። М-н м-йм----наг---өлөш-- ке-ек. М-- м----------- т------ к----- М-н м-й-а-к-н-г- т-л-ш-м к-р-к- ------------------------------- Мен мейманканага төлөшүм керек. 0
Men-meym-nkanaga --löş-m-ker-k. M-- m----------- t------ k----- M-n m-y-a-k-n-g- t-l-ş-m k-r-k- ------------------------------- Men meymankanaga tölöşüm kerek.
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። С-- эр--ң э--- -ур--уң--е-е-. С-- э---- э--- т------ к----- С-н э-т-ң э-т- т-р-ш-ң к-р-к- ----------------------------- Сен эртең эрте турушуң керек. 0
S-- er----e--e -uruşuŋ --rek. S-- e---- e--- t------ k----- S-n e-t-ŋ e-t- t-r-ş-ŋ k-r-k- ----------------------------- Sen erteŋ erte turuşuŋ kerek.
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። Се- -ө-------и- --ре-. С-- к-- и------ к----- С-н к-п и-т-ш-ң к-р-к- ---------------------- Сен көп иштешиң керек. 0
Sen -öp -ş--şiŋ---r--. S-- k-- i------ k----- S-n k-p i-t-ş-ŋ k-r-k- ---------------------- Sen köp işteşiŋ kerek.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Сиз --к --лу-у-у--кер-к. С-- т-- б-------- к----- С-з т-к б-л-ш-ң-з к-р-к- ------------------------ Сиз так болушуңуз керек. 0
S-z -a- -oluş-ŋ-- --re-. S-- t-- b-------- k----- S-z t-k b-l-ş-ŋ-z k-r-k- ------------------------ Siz tak boluşuŋuz kerek.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። А--ма-------к--ек. А- м-- к--- к----- А- м-й к-ю- к-р-к- ------------------ Ал май куюш керек. 0
A---a- kuy-ş --re-. A- m-- k---- k----- A- m-y k-y-ş k-r-k- ------------------- Al may kuyuş kerek.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Ал ---оуна-ны-о-д--су-к-р-к. А- а--------- о------ к----- А- а-т-у-а-н- о-д-о-у к-р-к- ---------------------------- Ал автоунааны оңдоосу керек. 0
Al a------a-ı -ŋd-os- ke---. A- a--------- o------ k----- A- a-t-u-a-n- o-d-o-u k-r-k- ---------------------------- Al avtounaanı oŋdoosu kerek.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። А- -вт---аан- жу-- -ерек. А- а--------- ж--- к----- А- а-т-у-а-н- ж-у- к-р-к- ------------------------- Ал автоунааны жууш керек. 0
Al a-to-naa----u-ş k---k. A- a--------- j--- k----- A- a-t-u-a-n- j-u- k-r-k- ------------------------- Al avtounaanı juuş kerek.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Ал-дү-өн-- -ары-ы----ек. А- д------ б----- к----- А- д-к-н-ө б-р-ш- к-р-к- ------------------------ Ал дүкөнгө барышы керек. 0
Al d-kö--ö-ba---- ke---. A- d------ b----- k----- A- d-k-n-ö b-r-ş- k-r-k- ------------------------ Al düköngö barışı kerek.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። А---ат--д----з--аш-ке---. А- б------ т------ к----- А- б-т-р-и т-з-л-ш к-р-к- ------------------------- Ал батирди тазалаш керек. 0
Al b-t-rdi -a--laş--e-e-. A- b------ t------ k----- A- b-t-r-i t-z-l-ş k-r-k- ------------------------- Al batirdi tazalaş kerek.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። А------жуушу-керек. А- к-- ж---- к----- А- к-р ж-у-у к-р-к- ------------------- Ал кир жуушу керек. 0
Al -ir-j-uşu-ker--. A- k-- j---- k----- A- k-r j-u-u k-r-k- ------------------- Al kir juuşu kerek.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Биз азыр-----еп-е б-рышыб----ер-к. Б-- а--- м------- б-------- к----- Б-з а-ы- м-к-е-к- б-р-ш-б-з к-р-к- ---------------------------------- Биз азыр мектепке барышыбыз керек. 0
B-z--z---me-t---e--ar-şı-------ek. B-- a--- m------- b-------- k----- B-z a-ı- m-k-e-k- b-r-ş-b-z k-r-k- ---------------------------------- Biz azır mektepke barışıbız kerek.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። Б-- -зы- -у---ка-ч--ы--быз-ке-е-. Б-- а--- ж------ ч-------- к----- Б-з а-ы- ж-м-ш-а ч-г-ш-б-з к-р-к- --------------------------------- Биз азыр жумушка чыгышыбыз керек. 0
Bi--az-r j---şk--çıgışıb-- k--e-. B-- a--- j------ ç-------- k----- B-z a-ı- j-m-ş-a ç-g-ş-b-z k-r-k- --------------------------------- Biz azır jumuşka çıgışıbız kerek.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። Биз-д--оо-дар--е--е---рыш---з -ер--. Б-- д---- д-------- б-------- к----- Б-з д-р-о д-р-г-р-е б-р-ш-б-з к-р-к- ------------------------------------ Биз дароо дарыгерге барышыбыз керек. 0
B-----roo d-r--e--e b-rı-ı-ız-ke--k. B-- d---- d-------- b-------- k----- B-z d-r-o d-r-g-r-e b-r-ş-b-z k-r-k- ------------------------------------ Biz daroo darıgerge barışıbız kerek.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። С-----а-тобус-к-т-ү--- кер--. С---- а------ к------- к----- С-л-р а-т-б-с к-т-ү-ө- к-р-к- ----------------------------- Силер автобус күтүүңөр керек. 0
S-l-r a--o--- k-t----r -e-e-. S---- a------ k------- k----- S-l-r a-t-b-s k-t-ü-ö- k-r-k- ----------------------------- Siler avtobus kütüüŋör kerek.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። С--ер-----дди -үт-үң-р ке---. С---- п------ к------- к----- С-л-р п-е-д-и к-т-ү-ө- к-р-к- ----------------------------- Силер поездди күтүүңөр керек. 0
Si-er---ez--- kütü---- -e-ek. S---- p------ k------- k----- S-l-r p-e-d-i k-t-ü-ö- k-r-k- ----------------------------- Siler poezddi kütüüŋör kerek.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። Сил------си к-т----р кер-к. С---- т---- к------- к----- С-л-р т-к-и к-т-ү-ө- к-р-к- --------------------------- Силер такси күтүүңөр керек. 0
Sil-r---k-- --t-ü----k-r--. S---- t---- k------- k----- S-l-r t-k-i k-t-ü-ö- k-r-k- --------------------------- Siler taksi kütüüŋör kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -