መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   ky Банкта

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [алтымыш]

60 [altımış]

Банкта

[Bankta]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። М-- эс---а--ым--ел--. М__ э___ а____ к_____ М-н э-е- а-к-м к-л-т- --------------------- Мен эсеп ачкым келет. 0
M-n -sep açkım-k-l-t. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Мын- м-н-н п-сп-р-у-. М___ м____ п_________ М-н- м-н-н п-с-о-т-м- --------------------- Мына менин паспортум. 0
Mı-a-m--in-pa--or--m. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Ж-н----л--е--- ---и-------им. Ж___ б__ ж____ м____ д_______ Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м- ----------------------------- Жана бул жерде менин дарегим. 0
Ja-a-----je-d- m---- ----g-m. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Ме--ө- -се-име-----------м --л-т. М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____ М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т- --------------------------------- Мен өз эсебиме акча салгым келет. 0
Men-ö- ----i-e --ça--a-gı--kelet. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። М-н -з---еб--де- акча--л----келет. М__ ө_ э________ а___ а____ к_____ М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен өз эсебимден акча алгым келет. 0
Me- -z e---im-e- ---a --gı--k-let. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Мен эс----өч-рм--өр-н-----м--еле-. М__ э___ к___________ а____ к_____ М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. 0
M-n e--- köç-r--l-rün-al--m -e-et. M__ e___ k___________ a____ k_____ M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men esep köçürmölörün algım kelet.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Мен-с---а- чеги- -а---ла- -л-ы- --л-т. М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____ М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т- -------------------------------------- Мен саякат чегин накталай алгым келет. 0
Me---ayaka- --g-n -ak--l-y a-g-- kelet. M__ s______ ç____ n_______ a____ k_____ M-n s-y-k-t ç-g-n n-k-a-a- a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Т-л----- -а-ча---ло-? Т_______ к____ б_____ Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т- --------------------- Төлөмдөр канча болот? 0
T-l--d-r ----- -olot? T_______ k____ b_____ T-l-m-ö- k-n-a b-l-t- --------------------- Tölömdör kança bolot?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Ме- ка-д----л-ко-шум-к-р-к? М__ к____ к__ к_____ к_____ М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к- --------------------------- Мен кайда кол коюшум керек? 0
M-- ---d- k-l-k-yuşum kere-? M__ k____ k__ k______ k_____ M-n k-y-a k-l k-y-ş-m k-r-k- ---------------------------- Men kayda kol koyuşum kerek?
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። М-н -е-м--и--ан --ча--ото-у---үт--дөм-н. М__ Г__________ а___ к______ к__________ М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-. ---------------------------------------- Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. 0
Men-German---d-n-ak-- k-tor-u-kütü-d--ün. M__ G___________ a___ k______ k__________ M-n G-r-a-i-a-a- a-ç- k-t-r-u k-t-ü-ö-ü-. ----------------------------------------- Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Бу- ---де -ен-н--с-- но-ер--. Б__ ж____ м____ э___ н_______ Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м- ----------------------------- Бул жерде менин эсеп номерим. 0
Bu----rd- m--in--se---omer-m. B__ j____ m____ e___ n_______ B-l j-r-e m-n-n e-e- n-m-r-m- ----------------------------- Bul jerde menin esep nomerim.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Акча--ел---и? А___ к_______ А-ч- к-л-и-и- ------------- Акча келдиби? 0
Ak-- --l-i--? A___ k_______ A-ç- k-l-i-i- ------------- Akça keldibi?
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። М-н-бу---кч--- -лм-шты-г-м----ет. М__ б__ а_____ а__________ к_____ М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен бул акчаны алмаштыргым келет. 0
Men-bul akç--ı -----t--gım-k----. M__ b__ a_____ a__________ k_____ M-n b-l a-ç-n- a-m-ş-ı-g-m k-l-t- --------------------------------- Men bul akçanı almaştırgım kelet.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Ма----К--до---ры-к-р-к М___ А__ д______ к____ М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к ---------------------- Мага АКШ доллары керек 0
Maga-A-Ş-d---a----e--k M___ A__ d______ k____ M-g- A-Ş d-l-a-ı k-r-k ---------------------- Maga AKŞ dolları kerek
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። М-г- ---да-ба-к-о--о-д-----и-и-. М___ м____ б___________ б_______ М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з- -------------------------------- Мага майда банкнотторду бериңиз. 0
Mag- -ayda-ba-k-ot---d--b--iŋ--. M___ m____ b___________ b_______ M-g- m-y-a b-n-n-t-o-d- b-r-ŋ-z- -------------------------------- Maga mayda banknottordu beriŋiz.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Бул-жер-- -анко-а-------? Б__ ж____ б_______ б_____ Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы- ------------------------- Бул жерде банкомат барбы? 0
B-l ----e---nk-ma--b-rbı? B__ j____ b_______ b_____ B-l j-r-e b-n-o-a- b-r-ı- ------------------------- Bul jerde bankomat barbı?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Ка-ч- а--а--л-уг- -о-о-? К____ а___ а_____ б_____ К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т- ------------------------ Канча акча алууга болот? 0
K--ça-a--a ----g- bol--? K____ a___ a_____ b_____ K-n-a a-ç- a-u-g- b-l-t- ------------------------ Kança akça aluuga bolot?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? К-й-- к---ит--- -ар--лар---ко-д-нууг--б-л--? К____ к________ к_________ к_________ б_____ К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т- -------------------------------------------- Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? 0
Ka--ı k-e-i-t-k k-rtal-rdı-k-ldo--u-a--ol--? K____ k________ k_________ k_________ b_____ K-y-ı k-e-i-t-k k-r-a-a-d- k-l-o-u-g- b-l-t- -------------------------------------------- Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -