| Guguhit ako ng lalaki. |
እ--ሰ- እ--------።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
inē-s-wi--y-sa-ik-ny- -e--.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Guguhit ako ng lalaki.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
| Una ang ulo. |
መጀመ-ያ -ንቅ-ት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
m-je---īy---h’---k--l-ti
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Una ang ulo.
መጀመሪያ ጭንቅላት
mejemerīya ch’inik’ilati
|
| Nakasuot ng sumbrero ang lalaki. |
ሰው-- -ፍ- -ድ---።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
s-wi--w- k-f--a----rigali.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
| Hindi mo makita ang buhok. |
ፀ-ሩ -----።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
t͟----u-- ā-it--imi.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Hindi mo makita ang buhok.
ፀጉሩ አይታይም።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
| Hindi mo rin makikita ang tainga. |
ጆሮውም--ይታ--።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
j---wimi --it---mi.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Hindi mo rin makikita ang tainga.
ጆሮውም አይታይም።
jorowimi āyitayimi.
|
| Hindi mo rin makikita ang likod nya. |
ጆር-ውም አይ---።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
jor-bawimi āyit--im-.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
Hindi mo rin makikita ang likod nya.
ጆርባውም አይታይም።
joribawimi āyitayimi.
|
| Iguguhit ko ang mga mata at bibig. |
አይ-------አ-- ---ልኩኝ -ው።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
āyi-o-hu-i --a āf-ni --e-al---ny- n---.
ā_________ i__ ā____ i___________ n____
ā-i-o-h-n- i-a ā-u-i i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------------------
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
|
Iguguhit ko ang mga mata at bibig.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
|
| Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa. |
ሰው-- -የ-ነሰ--እ-ሳ- ነ-።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
se--yewi iy-de-----a -y---k’----w-.
s_______ i__________ i_______ n____
s-w-y-w- i-e-e-e-e-a i-e-a-’- n-w-.
-----------------------------------
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
|
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
|
| Matangos ang ilong ng lalaki. |
ሰ-የ---ጅ---ፍ-ጫ አለው።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
se---e-- --ji-- ā----c-’- ālewi.
s_______ r_____ ā________ ā_____
s-w-y-w- r-j-m- ā-i-i-h-a ā-e-i-
--------------------------------
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
|
Matangos ang ilong ng lalaki.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
|
| May hawak syang tungkod. |
እ- በ--ቹ-ቆር-- ይ--።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
isu------och- k--r--’--- yi-w-li.
i__ b________ k_________ y_______
i-u b-’-j-c-u k-o-i-’-r- y-z-a-i-
---------------------------------
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
|
May hawak syang tungkod.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
|
| May suot din siyang bandana sa leeg. |
አ--------ር- አድርጋ-።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
ān-g--- --yi--h---b--ā-ir-----.
ā______ l___ s______ ā_________
ā-i-e-u l-y- s-a-i-i ā-i-i-a-i-
-------------------------------
ānigetu layi sharibi ādirigali.
|
May suot din siyang bandana sa leeg.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ānigetu layi sharibi ādirigali.
|
| Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig. |
ክ--ትና-ቀዝቃዛ--ው።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
k-rem-t--a -’--i-’--- --w-.
k_________ k_________ n____
k-r-m-t-n- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------------
kiremitina k’ezik’aza newi.
|
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
kiremitina k’ezik’aza newi.
|
| Matipuno ang mga braso. |
እ-ቹ---ካ- --ው።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
ijoch---’--ik--a--ac--wi.
i_____ t________ n_______
i-o-h- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-------------------------
ijochu t’enikara nachewi.
|
Matipuno ang mga braso.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
ijochu t’enikara nachewi.
|
| Matipuno din ang mga binti. |
እግ--ም-ጠ--- -ቸው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
ig-----um---’-n-ka-- ---h---.
i_________ t________ n_______
i-i-o-h-m- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-----------------------------
igirochumi t’enikara nachewi.
|
Matipuno din ang mga binti.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
igirochumi t’enikara nachewi.
|
| Ang lalaki ay gawa sa niyebe. |
ሰ-የው---ረ- የተሰ----።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
sewi--wi ---e-e-o-yet--er--n-wi.
s_______ k_______ y_______ n____
s-w-y-w- k-b-r-d- y-t-s-r- n-w-.
--------------------------------
sewiyewi keberedo yetesera newi.
|
Ang lalaki ay gawa sa niyebe.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
sewiyewi keberedo yetesera newi.
|
| Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket. |
ሰው-ው -ሪ- ----አ---ም።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
se-iy-w- -urīmi k-t-mi -----sem-.
s_______ s_____ k_____ ā_________
s-w-y-w- s-r-m- k-t-m- ā-e-e-e-i-
---------------------------------
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
|
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
|
| Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw. |
ግ----የ- አ--ረ--ም።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
gini--e-iye---āli----d-wi--.
g___ s_______ ā_____________
g-n- s-w-y-w- ā-i-e-e-e-i-i-
----------------------------
gini sewiyewi āliberedewimi.
|
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
gini sewiyewi āliberedewimi.
|
| Siya ay isang taong yari sa niyebe. |
እሱ የበረ- ሰው ነ-።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
isu ----r-do-s-wi-ne--. |
i__ y_______ s___ n____ |
i-u y-b-r-d- s-w- n-w-. |
-------------------------
isu yeberedo sewi newi. |
|
Siya ay isang taong yari sa niyebe.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
isu yeberedo sewi newi. |
|