| malaki at maliit |
ትል--እና--ንሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
til-k’i-i-a--inishi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
malaki at maliit
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i ina tinishi
|
| Malaki ang elepante. |
ዝ-- --ቅ--ው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
z---n--ti---’---ewi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Malaki ang elepante.
ዝሆን ትልቅ ነው
zihoni tilik’i newi
|
| Maliit ang daga. |
አ-ጥ--ን- -ት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
āyi-’i -i-is-i--ati
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Maliit ang daga.
አይጥ ትንሽ ናት
āyit’i tinishi nati
|
| madilim at maliwanag |
ጨለማ-እ---ር-ን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
ch’e---a --a b-rihani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
madilim at maliwanag
ጨለማ እና ብርሃን
ch’elema ina birihani
|
| Madilim ang gabi. |
ለ-----ማ-ነ-።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
l-līti --’el--a--ewi.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Madilim ang gabi.
ለሊት ጨለማ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
| Ang araw ay maliwanag. |
ቀን ---ን -ው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
k’eni-birihani-n-wi.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Ang araw ay maliwanag.
ቀን ብርሃን ነው።
k’eni birihani newi.
|
| matanda at bata |
ሽ--ሌ----ወጣት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
s---a-i-ē--n--w-t--ti
s________ i__ w______
s-i-a-i-ē i-a w-t-a-i
---------------------
shimagilē ina wet’ati
|
matanda at bata
ሽማግሌ እና ወጣት
shimagilē ina wet’ati
|
| Napakatanda na ng lolo namin. |
የእ----ድ -ያት በ-ም--ማግሌ ነ-።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
ye-i--a-we-i-i -y-ti -et-ami-s-ima--lē-n-wi- |
y______ w_____ ā____ b______ s________ n____ |
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i b-t-a-i s-i-a-i-ē n-w-. |
----------------------------------------------
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
Napakatanda na ng lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
| 70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
ከ 70--መት በ----ሱ--ጣት---ረ።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ke -0 ā---- b-fīti---- w---at---eber-.
k_ 7_ ā____ b_____ i__ w______ n______
k- 7- ā-e-i b-f-t- i-u w-t-a-i n-b-r-.
--------------------------------------
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
| maganda at pangit |
ው---- አስቀ-ሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
w--- --a āsik’e-amī
w___ i__ ā_________
w-b- i-a ā-i-’-y-m-
-------------------
wibi ina āsik’eyamī
|
maganda at pangit
ውብ እና አስቀያሚ
wibi ina āsik’eyamī
|
| Ang ganda ng paru-paro. |
ቢራቢ--ቆንጆ --።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
b-ra-ī---k’on--o newi.
b_______ k______ n____
b-r-b-r- k-o-i-o n-w-.
----------------------
bīrabīro k’onijo newi.
|
Ang ganda ng paru-paro.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
bīrabīro k’onijo newi.
|
| Ang gagamba ay pangit. |
ሸ-ሪት -ስ--ሚ--ት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
s-erer-ti --i--eyamī--a--.
s________ ā_________ n____
s-e-e-ī-i ā-i-’-y-m- n-t-.
--------------------------
shererīti āsik’eyamī nati.
|
Ang gagamba ay pangit.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
shererīti āsik’eyamī nati.
|
| mataba at payat |
ወ-ራም እ--ቀጭን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
we--r--i i-a--’ech’-ni
w_______ i__ k________
w-f-r-m- i-a k-e-h-i-i
----------------------
wefirami ina k’ech’ini
|
mataba at payat
ወፍራም እና ቀጭን
wefirami ina k’ech’ini
|
| Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
መ--ኪሎ--ምት-ዝን-ሴት ------ት።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
m--o-kīl----miti--z-n----t--w-fira-i na-i.
m___ k___ y___________ s___ w_______ n____
m-t- k-l- y-m-t-m-z-n- s-t- w-f-r-m- n-t-.
------------------------------------------
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
| Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ሃ-- ኪሎ-----ን-ወ-- ቀ-ጫ -ው።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
h-m-sa -ī-o ye-ī-ez--i-wen-d--k---h-ac-’a----i.
h_____ k___ y_________ w_____ k__________ n____
h-m-s- k-l- y-m-m-z-n- w-n-d- k-e-h-a-h-a n-w-.
-----------------------------------------------
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
| mahal at mura |
ውድ -ና ---ሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
w-di i-- -r---shi
w___ i__ i_______
w-d- i-a i-i-a-h-
-----------------
widi ina irikashi
|
mahal at mura
ውድ እና እርካሽ
widi ina irikashi
|
| Mahal ang kotse. |
መኪና- -----።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
m-kī-a-- -id- n-wi.
m_______ w___ n____
m-k-n-w- w-d- n-w-.
-------------------
mekīnawi widi newi.
|
Mahal ang kotse.
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
|
| Mura ang dyaryo. |
ጋ-ጣው---ካ---ው-።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
ga------i---i-as-- -----.
g________ i_______ n___ .
g-z-t-a-i i-i-a-h- n-w- .
-------------------------
gazēt’awi irikashi newi .
|
Mura ang dyaryo.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
gazēt’awi irikashi newi .
|