| Bakit hindi ka pupunta? |
ለ--ድ---- የ-----?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
lem-n--i---n-wi----a-im-t’-t-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Bakit hindi ka pupunta?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
| Masama ang panahon. |
የአ-ር ---ው--ጥ- ነ-።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y--ā---i --n---w---e----------.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Masama ang panahon.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
| Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. |
እ------ም፤ ምክ---ም-የ--ር --- --ፎ -ው ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i-ē -l---t-am-- ------y--u----e---e-i -unē-- ---’if----w--.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
| Bakit hindi siya pupunta? |
ለ-ን-ን ነ--እሱ-የ-ይ-ጣው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lem---di-- n--i--s- yema-i---’-wi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Bakit hindi siya pupunta?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
| Hindi siya imbitado. |
እሱ --ተ-በዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
isu -l--eg---z--i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Hindi siya imbitado.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
| Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. |
እ- --መጣም----ን-ቱ--ስላል-ጋ-- --።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
isu-ā-i-et’a-i--mi-i----tu-- s-la-----abe-------.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
| Bakit hindi ka pupunta? |
ለምን-- -ው-የማ-መጣው-ጪ-?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
le-inid--- -e-i-y---t-m--’a--/ch--wi?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Bakit hindi ka pupunta?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
| Wala akong oras. |
ጊዜ---ኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gīz--y-le--i-i.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Wala akong oras.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
| Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. |
አ---ም- ም--ያ-- ጊ---ለኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ālim-t--mi- -i-in---t-m- gī-ē-ye-enyimi.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
| Bakit hindi ka magtatagal? |
ለም- አት--ም/--?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
lemini -tik’oy-mi-yī-i?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Bakit hindi ka magtatagal?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
| Kailangan kong magtrabaho. |
ተ-ማሪ-መስራት -ለ-ኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
te----m--ī -esi-a-i ---bi--i.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Kailangan kong magtrabaho.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
| Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. |
አልቆይ-፤ ---- -ስራት -ላለ-ኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āl--’-yi--;-t-c-’-ma------i--t- si-a--binyi.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
| Bakit aalis ka na? |
ለምንድ--ነው------?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem-ni--n- newi-y--īhēd---?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Bakit aalis ka na?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Pagod na ako. |
ደክሞኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d---mon-ali
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Pagod na ako.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
| Aalis na ako dahil pagod na ako. |
የምሄደ- -- ደከ-- ነ-።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
ye--h-dew- --l----kem---------.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Aalis na ako dahil pagod na ako.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
| Bakit aalis ka na? |
ለ-ን-ን ነው --ሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lemin--i-i -ewi-yem-h-duti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Bakit aalis ka na?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| dahil gabi na. |
መሽ-ል (እ---ል]
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-]
------------
መሽቷል (እረፍዷል]
0
me-hitw--i--i--fidw-l-)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
dahil gabi na.
መሽቷል (እረፍዷል]
meshitwali (irefidwali)
|
| Aalis na ako dahil gabi na. |
የምሄ-- ስ-መሸ---ለ---)--።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y--i--d-w--s-l------ -----r--e---n-wi.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Aalis na ako dahil gabi na.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|