May nakaupo ba dito? |
ይሄ---በር-ተይ-ል?
ይ- ወ--- ተ----
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
yi---w-n--er--t-y-z---?
y--- w------- t--------
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
May nakaupo ba dito?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
|
Maaari ba akong umupo sa tabi mo? |
ከ--ስዎ-ጋር-------ችላለው?
ከ---- ጋ- መ--- እ-----
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
k----i-iw- gari -e--emet-i---h---lew-?
k--------- g--- m--------- i----------
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Maaari ba akong umupo sa tabi mo?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Sige. |
በ-ግ---ት
በ------
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
b-rigit--nyin-ti
b---------------
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Sige.
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
|
Nagugustuhan mo ba ang Musika? / Gusto mo ba yung tugtugan? |
ሙዚ-----ን-ት--ገኙ-?
ሙ---- እ--- አ----
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
m----’a--n---n-dē---ā--n-ut-?
m---------- i------ ā--------
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Nagugustuhan mo ba ang Musika? / Gusto mo ba yung tugtugan?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Medyo malakas. |
ትን---ከ።
ት-- ጮ--
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
ti-i--i-ch-ok-.
t------ c------
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Medyo malakas.
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
|
Ngunit maganda ang pagtugtog ng banda. |
ግ--ባ-- -- -ጫ--ል።
ግ- ባ-- ጥ- ይ-----
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
gin--banid- --iru -ic-’-we--l-.
g--- b----- t---- y------------
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
Ngunit maganda ang pagtugtog ng banda.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
Madalas ka ba rito? |
ቶሎ-ቶ- እዚህ-----?
ቶ- ቶ- እ-- ይ----
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
t--o -o-- -z--i y-m-t-al-?
t--- t--- i---- y---------
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
Madalas ka ba rito?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
Hindi, ito ang unang beses. |
አያይ-ይ--ለ-ጀ-ሪያ-ጊ----።
አ-- ይ- ለ----- ጊ- ነ--
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
āyay- yih---em------ī----ī-ē-ne--.
ā---- y--- l----------- g--- n----
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
Hindi, ito ang unang beses.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
Hindi pa ako nakapunta dito. |
ከ-ህ---- ----መጥ- -ላው--።
ከ-- በ-- እ-- መ-- አ-----
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
kezī-i---f-t- iz-hi--e-----ē-ā-aw----m-.
k----- b----- i---- m------- ā----------
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
Hindi pa ako nakapunta dito.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
Gusto mo bang sumayaw? |
መ--ስ------?
መ--- ይ-----
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
me--nesi----eli---u?
m------- y----------
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
Gusto mo bang sumayaw?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
Baka mamaya. |
ድ--- ---ኋላ
ድ--- ወ----
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
d---g--i-------h--ala
d------- w-----------
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
|
Baka mamaya.
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
|
Hindi ako ganoon kagaling sumayaw. |
ዳን- ጎበ--አ--ለ--።
ዳ-- ጎ-- አ------
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
d----i-go---i āy-del-h-m-.
d----- g----- ā-----------
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
|
Hindi ako ganoon kagaling sumayaw.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
|
Madali lang yon. |
በ---ቀላ- ነው ።
በ-- ቀ-- ነ- ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
be-’a-- --e-ali newi-.
b------ k------ n--- .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
|
Madali lang yon.
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
|
Ipapakita ko sayo. |
እ- -----ው።
እ- አ------
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
i-----ayo-alewi.
i-- ā-----------
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
|
Ipapakita ko sayo.
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
|
Hindi, mas mabuti sa ibang pagkakataon na lang. |
አያ- ፤--ላ ጊዜ ይሻ--ል።
አ-- ፤ ሌ- ጊ- ይ-----
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
āy--i ;-l-l- -īzē-yis-alen-a-i.
ā---- ; l--- g--- y------------
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
Hindi, mas mabuti sa ibang pagkakataon na lang.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
May hinihintay ka ba? |
ሰው -የጠ-----?
ሰ- እ---- ነ--
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
se-i -y-t-e-e-’- --w-?
s--- i---------- n----
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
|
May hinihintay ka ba?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
|
Oo, ang nobyo ko. |
አዎ-- ወን- ጋ---ን
አ- ፤ ወ-- ጋ----
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
āwo - --n--i g-den---ē-i
ā-- ; w----- g----------
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
Oo, ang nobyo ko.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
Ayun na siya! |
ይ-ው--- -ኋ-።
ይ-- መ- ከ---
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
yi--w-----’---eḫ-ala.
y----- m---- k--------
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
|
Ayun na siya!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.
|