Phrasebook

tl Imperative 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [walumpu’t siyam]

Imperative 1

Imperative 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! T- ----t---l--ý-- ---uď --k--í---/ --n-! Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! T------ ta- ---uh----n---- t-- -l-uh-! Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! Ty -ř--h-z-š t-- poz-ě-– ---h-- ta--po-d-! Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! T- --------š t------la- --ne-m---se --- --h--s! Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! T----uvíš t------i-hu-- -e-luv --k -o-ichu! Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! M-c p-j---–-n-p---tol-k! Moc piješ – nepij tolik! M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! M-- -ouří- –---k-ř-to--k! Moc kouříš – nekuř tolik! M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! Moc -r-----š-–-ne-rac-j t-li-! Moc pracuješ – nepracuj tolik! M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Ty j---š -a--r-ch-- ------zd- ta-------e! Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Bumangon ka, G. Miller! V---ňt-- ---e--ülle--! Vstaňte, pane Müllere! V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Umupo ka, G. Miller! S----te --, ----------re! Sedněte si, pane Müllere! S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Manatiling nakaupo, G. Miller! Zůst-ňt---ed-t- pa-e-M-l-ere! Zůstaňte sedět, pane Müllere! Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! Mějte--rpě---ost! Mějte trpělivost! M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Huwag kang mag-madali! Nespě-he-t-! Nespěchejte! N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Sandali lang! P-č---te chv-l-! Počkejte chvíli! P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Mag-ingat ka! B-ďte--p--rn- - opatrná! Buďte opatrný / opatrná! B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Maging sa oras! B-ďte --c-v-lný-/ -oc-v-l-á! Buďte dochvilný / dochvilná! B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Wag kang tanga! Ne-uďt- h---pý --hl----! Nebuďte hloupý / hloupá! N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -