Phrasebook

tl Appointment   »   cs Schůzka

24 [dalawampu’t apat]

Appointment

Appointment

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Hindi ka ba umabot sa bus? U----t- au----s? Ujel ti autobus? U-e- t- a-t-b-s- ---------------- Ujel ti autobus? 0
Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras. Čekal----ek-la --em--- te-e -ů- ---i--. Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. Č-k-l / Č-k-l- j-e- n- t-b- p-l h-d-n-. --------------------------------------- Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. 0
Wala ka bang dalang cell phone? N---- --sebe-m-b--? Nemáš u sebe mobil? N-m-š u s-b- m-b-l- ------------------- Nemáš u sebe mobil? 0
Sa susunod ay matutong sumunod sa oras! Pří-tě-p-i-----e--ě! Příště přijď přesně! P-í-t- p-i-ď p-e-n-! -------------------- Příště přijď přesně! 0
Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi! Příš-ě -i---zm- ----! Příště si vezmi taxi! P-í-t- s- v-z-i t-x-! --------------------- Příště si vezmi taxi! 0
Sa susunod ay magdala ka ng payong! Pří--- si vezm----š--ík! Příště si vezmi deštník! P-í-t- s- v-z-i d-š-n-k- ------------------------ Příště si vezmi deštník! 0
Wala akong pasok bukas. Z-t-a ----v-l--. Zítra mám volno. Z-t-a m-m v-l-o- ---------------- Zítra mám volno. 0
Magkikita ba tayo bukas? S-j-eme s- zí--a? Sejdeme se zítra? S-j-e-e s- z-t-a- ----------------- Sejdeme se zítra? 0
Pasensya na, hindi ako pupwede bukas. Zít-a------e---em---. Zítra bohužel nemohu. Z-t-a b-h-ž-l n-m-h-. --------------------- Zítra bohužel nemohu. 0
May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo? M-š ---vík-n- n--o v-p--nu? Máš na víkend něco v plánu? M-š n- v-k-n- n-c- v p-á-u- --------------------------- Máš na víkend něco v plánu? 0
O may kikitain ka na ba? N-b--má- ---n-co --m-u----? Nebo máš už něco domluveno? N-b- m-š u- n-c- d-m-u-e-o- --------------------------- Nebo máš už něco domluveno? 0
Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo. N-v-h----------om se -----li / -e-kaly - vík----. Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. N-v-h-j-, a-y-h-m s- s-t-a-i / s-t-a-y o v-k-n-u- ------------------------------------------------- Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. 0
Nais mo bang magpiknik tayo? N----lá----i-ni-? Neuděláme piknik? N-u-ě-á-e p-k-i-? ----------------- Neuděláme piknik? 0
Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat? Ne-oj-de----- -l-ž? Nepojedeme na pláž? N-p-j-d-m- n- p-á-? ------------------- Nepojedeme na pláž? 0
Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan? N-z-jed--e ---ho-? Nezajedeme do hor? N-z-j-d-m- d- h-r- ------------------ Nezajedeme do hor? 0
Susunduin kita mula sa opisina. V---e-nu--------nc-l--e. Vyzvednu tě z kanceláře. V-z-e-n- t- z k-n-e-á-e- ------------------------ Vyzvednu tě z kanceláře. 0
Susunduin kita sa bahay. V---ed-u--- u-t--e d---. Vyzvednu tě u tebe doma. V-z-e-n- t- u t-b- d-m-. ------------------------ Vyzvednu tě u tebe doma. 0
Susunduin kita sa hintuan ng bus. V----dn--t---a a-to-us-vé-zas--v-e. Vyzvednu tě na autobusové zastávce. V-z-e-n- t- n- a-t-b-s-v- z-s-á-c-. ----------------------------------- Vyzvednu tě na autobusové zastávce. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -