magsulat ng |
يكتب
ي----
ي-ت-
-----
يكتب
0
ya-t-b
y-----
y-k-a-
------
yaktab
|
|
Sumulat siya ng isang liham. |
ه--كت--رسال--
-- ك-- ر------
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
hw k-tib-r---l--a.
h- k---- r--------
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
|
Sumulat siya ng isang liham.
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
|
At nagsulat siya ng isang kard. |
وهي -تب- -طا---
--- ك--- ب------
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w-i----a---bi---ata.
w-- k----- b--------
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
|
At nagsulat siya ng isang kard.
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
|
magbasa ng |
يق-أ
ي----
ي-ر-
-----
يقرأ
0
ya--a
y----
y-q-a
-----
yaqra
|
|
Nagbabasa siya ng magazine. |
ه--قرأ --لة-
-- ق-- م-----
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
h----r- -ujl-ta.
h- q--- m-------
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
|
Nagbabasa siya ng magazine.
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
|
At nagbasa siya ng isang libro. |
--- قرأت-كت----.
--- ق--- ك-------
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wh- ---at k---a-n.
w-- q---- k-------
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
|
At nagbasa siya ng isang libro.
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
|
para kunin |
ي-خذ
ي---
ي-خ-
----
يأخذ
0
ya--u-h
y------
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
Kumuha siya ng sigarilyo. |
-و -خ-----ار--
-- أ-- س-------
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
hw-'a-h-dh--a--------.
h- '------ s----------
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
|
Kumuha siya ng sigarilyo.
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. |
وه- -خذ- ق--ة-شوكول-.
--- أ--- ق--- ش-------
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
w-i 'uk---hat--itea-an sh--k-lana.
w-- '-------- q------- s----------
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . |
-و ك-ن غي- م---، -----ي ---نت -خل-ة.
-- ك-- غ-- م---- أ-- ه- ف---- م------
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
hw ----g--r--a---a-in, '--aa-hi f-k-nat -uk-l---ta-.
h- k-- g--- m--------- '---- h- f------ m-----------
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae .
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. |
هو كا- ك----ً- أ-ا--- ف-ا-ت--جته-ة.
-- ك-- ك------ أ-- ه- ف---- م-------
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
hu------swlaan, --ma- ------a-a--m--ta---ata.
h- k-- k------- '---- h- f------ m-----------
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae.
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. |
هو ك---------،--ما-هي --ا----ن-ة-
-- ك-- ف------ أ-- ه- ف---- غ-----
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
h- k---fqy-a-n,---m-- h- fakan-- ---niat-.
h- k-- f------- '---- h- f------ g--------
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae.
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron. |
---يكن---يه-م-ل،---نم- -يون.
-- ي-- ل--- م--- و---- د-----
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
lam -aku- -ada-- -ali-------i--m----yuwna.
l-- y---- l----- m----- w-------- d-------
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang. |
ل- يكن-مح--ظاً----ن----نحو-اً-
-- ي-- م------- و---- م--------
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
la- ya-un-m-zwz---- wa'--na-----------.
l-- y---- m-------- w-------- m--------
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang.
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. |
لم يك-------ً، -إ-ما-ف-شل---
-- ي-- ن------ و---- ف-------
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
lam -ak----ajhaan--w-'i-n-ma----h--a-.
l-- y---- n------- w-------- f--------
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. |
-م -ك- مسر----------- --تا-اً-
-- ي-- م------- و---- م--------
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
la- -aku--m-----------'-in--a ms-a'aan.
l-- y---- m-------- w-------- m--------
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang |
ل- ي-- س-----، وإنما--ا--اً.
-- ي-- س------ و---- ي-------
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l---y-kun -ey-aan, w-'-i-ama --y-a-n.
l-- y---- s------- w-------- y-------
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. |
-م يكن-ظري-ا-، وإنما-ث-ي--ا-ظل.
-- ي-- ظ------ و---- ث--- ا-----
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l-m y--u- -r----n- wa'--n-m-----q-l al-ala.
l-- y---- z------- w-------- t----- a------
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
|