Phrasebook

tl Past tense 1   »   ar ‫صيغة الماضي 1‬

81 [walumpu’t isa]

Past tense 1

Past tense 1

‫81[واحد وثمانون]‬

81[wahid wathamanuna]

‫صيغة الماضي 1‬

[syghat almadi 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Arabo Maglaro higit pa
magsulat ng يكتب‬ ي---- ي-ت-‬ ----- يكتب‬ 0
ya-t-b y----- y-k-a- ------ yaktab
Sumulat siya ng isang liham. ‫ه--كت--رسال--‬ ‫-- ك-- ر------ ‫-و ك-ب ر-ا-ة-‬ --------------- ‫هو كتب رسالة.‬ 0
hw k-tib-r---l--a. h- k---- r-------- h- k-t-b r-s-l-t-. ------------------ hw kutib risalata.
At nagsulat siya ng isang kard. ‫وهي -تب- -طا---‬ ‫--- ك--- ب------ ‫-ه- ك-ب- ب-ا-ة-‬ ----------------- ‫وهي كتبت بطاقة.‬ 0
w-i----a---bi---ata. w-- k----- b-------- w-i k-t-b- b-t-q-t-. -------------------- whi katabt bitaqata.
magbasa ng يق-أ‬ ي---- ي-ر-‬ ----- يقرأ‬ 0
ya--a y---- y-q-a ----- yaqra
Nagbabasa siya ng magazine. ‫ه--قرأ --لة-‬ ‫-- ق-- م----- ‫-و ق-أ م-ل-.- -------------- ‫هو قرأ مجلة.‬ 0
h----r- -ujl-ta. h- q--- m------- h- q-r- m-j-a-a- ---------------- hw qara mujlata.
At nagbasa siya ng isang libro. ‫--- قرأت-كت----.‬ ‫--- ق--- ك------- ‫-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.- ------------------ ‫وهي قرأت كتاباً.‬ 0
wh- ---at k---a-n. w-- q---- k------- w-i q-r-t k-a-a-n- ------------------ whi qarat ktabaan.
para kunin ي-خذ ي--- ي-خ- ---- يأخذ 0
ya--u-h y------ y-k-u-h ------- yakhudh
Kumuha siya ng sigarilyo. ‫-و -خ-----ار--‬ ‫-- أ-- س------- ‫-و أ-ذ س-ج-ر-.- ---------------- ‫هو أخذ سيجارة.‬ 0
hw-'a-h-dh--a--------. h- '------ s---------- h- '-k-a-h s-y-j-r-t-. ---------------------- hw 'akhadh sayujarata.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. ‫وه- -خذ- ق--ة-شوكول-.‬ ‫--- أ--- ق--- ش------- ‫-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.- ----------------------- ‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬ 0
w-i 'uk---hat--itea-an sh--k-lana. w-- '-------- q------- s---------- w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-. ---------------------------------- whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . ‫-و ك-ن غي- م---، -----ي ---نت -خل-ة.‬ ‫-- ك-- غ-- م---- أ-- ه- ف---- م------ ‫-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬ 0
hw ----g--r--a---a-in, '--aa-hi f-k-nat -uk-l---ta-. h- k-- g--- m--------- '---- h- f------ m----------- h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n- ---------------------------------------------------- hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. ‫هو كا- ك----ً- أ-ا--- ف-ا-ت--جته-ة.‬ ‫-- ك-- ك------ أ-- ه- ف---- م------- ‫-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.- ------------------------------------- ‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬ 0
hu------swlaan, --ma- ------a-a--m--ta---ata. h- k-- k------- '---- h- f------ m----------- h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a- --------------------------------------------- hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. ‫هو ك---------،--ما-هي --ا----ن-ة-‬ ‫-- ك-- ف------ أ-- ه- ف---- غ----- ‫-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.- ----------------------------------- ‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬ 0
h- k---fqy-a-n,---m-- h- fakan-- ---niat-. h- k-- f------- '---- h- f------ g-------- h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-. ------------------------------------------ hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. ‫---يكن---يه-م-ل،---نم- -يون.‬ ‫-- ي-- ل--- م--- و---- د----- ‫-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.- ------------------------------ ‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬ 0
lam -aku- -ada-- -ali-------i--m----yuwna. l-- y---- l----- m----- w-------- d------- l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a- ------------------------------------------ lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
Hindi siya pinalad, minalas lang. ‫ل- يكن-مح--ظاً----ن----نحو-اً-‬ ‫-- ي-- م------- و---- م-------- ‫-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-‬ -------------------------------- ‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬ 0
la- ya-un-m-zwz---- wa'--na-----------. l-- y---- m-------- w-------- m-------- l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-. --------------------------------------- lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. ‫لم يك-------ً، -إ-ما-ف-شل---‬ ‫-- ي-- ن------ و---- ف------- ‫-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.- ------------------------------ ‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬ 0
lam -ak----ajhaan--w-'i-n-ma----h--a-. l-- y---- n------- w-------- f-------- l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-. -------------------------------------- lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. ‫-م -ك- مسر----------- --تا-اً-‬ ‫-- ي-- م------- و---- م-------- ‫-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-‬ -------------------------------- ‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬ 0
la- -aku--m-----------'-in--a ms-a'aan. l-- y---- m-------- w-------- m-------- l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-. --------------------------------------- lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang ‫ل- ي-- س-----، وإنما--ا--اً.‬ ‫-- ي-- س------ و---- ي------- ‫-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.- ------------------------------ ‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬ 0
l---y-kun -ey-aan, w-'-i-ama --y-a-n. l-- y---- s------- w-------- y------- l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n- ------------------------------------- lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. ‫-م يكن-ظري-ا-، وإنما-ث-ي--ا-ظل.‬ ‫-- ي-- ظ------ و---- ث--- ا----- ‫-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.- --------------------------------- ‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬ 0
l-m y--u- -r----n- wa'--n-m-----q-l al-ala. l-- y---- z------- w-------- t----- a------ l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-. ------------------------------------------- lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -