Phrasebook

tl Imperative 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [walumpu’t siyam]

Imperative 1

Imperative 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Latvian Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! T- -si -l--------ee-- t--- ti- sl-nks! Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! T---uli ti---lgi - n--uli-ta-u-t-- -l-i! Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! Tu-nāc -ik ---u-- n-n-c tač- ------lu! Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! Tu-s-ejies-tik skaļ- – -esme-i-s --č- ti- -k-ļ-! Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! T- r-n- -i----u---–-ne--nā-t-č--tik --u-u! Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! Tu d--r --rā---audz ---e-ze--ta-- tik-da-dz! Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! T----ēķē -ār-k-d-u-----nesmēķē ta-- -ik-daud-! Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! T--s--ād--p-r-- d-u-z-–-ne--rā----a-u---k d-udz! Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Tu-b-au- tik-ātri-– ne-ra-c---č- ti------! Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Bumangon ka, G. Miller! P-eceli--i-s,---l-e-- -u--s! Piecelieties, Millera kungs! P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Umupo ka, G. Miller! A--ēd----es,--i-ler- -ung-! Apsēdieties, Millera kungs! A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Manatiling nakaupo, G. Miller! P------et ---a-- Mi--e-- -u--s! Palieciet sēžam, Millera kungs! P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! Es--t--ac-e--ga! Esiet pacietīga! E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Huwag kang mag-madali! Ne--ei--ieti-s! Nesteidzieties! N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Sandali lang! Pa-ai---t-a-u--r-l-! Pagaidiet acumirkli! P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Mag-ingat ka! E-i-t p--sar-zīga! Esiet piesardzīga! E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Maging sa oras! E---- -rec--a! Esiet precīza! E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Wag kang tanga! Nee--e- -u---! Neesiet muļķe! N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -