Parlør

no Bli kjent   »   be Знаёміцца

3 [tre]

Bli kjent

Bli kjent

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

[Znaemіtstsa]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Hei! П-ывіт-нн-! П---------- П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
P-y--ta--e! P---------- P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
God dag! Добр-------! Д---- д----- Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
D---- dz--’! D---- d----- D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Hvordan går det? Я--спр--ы? Я- с------ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Y-k -p-av-? Y-- s------ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kommer du fra Europa? В- з-Е--оп-? В- з Е------ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
V--z--E---py? V- z Y------- V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Kommer du fra Amerika? Вы-з-Ам-р-к-? В- з А------- В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
V- - --e-ykі? V- z A------- V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Kommer du fra Asia? Вы - ----? В- з А---- В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
V--z-A--і? V- z A---- V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?
Hvilket hotell bor du på? У --о- гас-і------ы --ы--л-с-? У я--- г-------- В- с--------- У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
U ----y---s--іnіtsy V--sp-nіlі-ya? U y---- g---------- V- s---------- U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-? ---------------------------------- U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
Hvor lenge har du vært her? Як --ў---В--ў-- -ут? Я- д---- В- ў-- т--- Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Y-- -a-no -y-u--o t--? Y-- d---- V- u--- t--- Y-k d-u-o V- u-h- t-t- ---------------------- Yak dauno Vy uzho tut?
Hvor lenge skal du være her? Як -ад-ў-- -ы-т--? Я- н------ В- т--- Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Yak--a--u-a -y -u-? Y-- n------ V- t--- Y-k n-d-u-a V- t-t- ------------------- Yak nadouga Vy tut?
Liker du deg her? Ва--т-----даба-ц--? В-- т-- п---------- В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
V---tu--p------t-t--? V-- t-- p------------ V-m t-t p-d-b-e-s-s-? --------------------- Vam tut padabaetstsa?
Er du på ferie her? Вы-п---ха-- -юды -----пач-н-к? В- п------- с--- н- а--------- В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
V- -r-e-h-l- -yudy -a a----h--ak? V- p-------- s---- n- a---------- V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-? --------------------------------- Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
Du må besøke meg en gang! Прыяздж-й-- да---не---лі-не--дзь у г-с--! П---------- д- м--- к----------- у г----- П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
Pr---zd--ay-se ------ne---l------d---u -os-s-! P------------- d- m---- k----------- u g------ P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-! ---------------------------------------------- Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
Her er adressen min. В-сь---- -д-а-. В--- м-- а----- В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
Vos- moy ad-a-. V--- m-- a----- V-s- m-y a-r-s- --------------- Vos’ moy adras.
Ses vi i morgen? Мы---бач-мся з-ў---? М- п-------- з------ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
M- pa---h---ya-----ra? M- p---------- z------ M- p-b-c-y-s-a z-u-r-? ---------------------- My pabachymsya zautra?
Beklager, jeg har allerede planer. На--ал-, --мя-е -ж- ----а-а-а-ы---ншыя --р---. Н- ж---- у м--- ў-- з----------- і---- с------ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
N---hal’- --myan--uz-o-z-p-a---an-ya ----yya-sp-avy. N- z----- u m---- u--- z------------ і------ s------ N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-. ---------------------------------------------------- Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Ha det! / Ha det bra! / Ha det godt! Б---й! Б----- Б-в-й- ------ Бывай! 0
B---y! B----- B-v-y- ------ Byvay!
På gjensyn! Д- -аба-энн-! Д- п--------- Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
Da-pabac-en-ya! D- p----------- D- p-b-c-e-n-a- --------------- Da pabachennya!
Ha det så lenge! Д---ус-----! Д- с-------- Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
D--sustrec--! D- s--------- D- s-s-r-c-y- ------------- Da sustrechy!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bengali er et indo-iransk språk. Det er morsmålet for ca. 200 millioner mennesker. Mer enn 140 millioner av dem bor i Bangladesh, og ca. 75 millioner i India. I tillegg finnes det talende i Malaysia, Nepal og Saudi-Arabia. Dermed er Bengali et av de mest utbredte språk i verden. Språket har sitt eget skriftsystem, og tallene har sine egne symboler. Hovedsakelig blir arabiske tall brukt i dag. Ordstillingen i Bengali følger faste regler. Først kommer motivet, så objektet og verbet til sist. Kjønn finnes ikke i grammatikken. Substantiver og adjektiver varierer bare litt, noe som er bra for de som ønsker å lære seg dette viktige språket. Og så mange som mulig burde gjøre det!