መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   hy House cleaning

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [տասնութ]

18 [tasnut’]

House cleaning

[tan mak’rut’yun]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። Այսօր--աբ-- -: Ա---- շ---- է- Ա-ս-ր շ-բ-թ է- -------------- Այսօր շաբաթ է: 0
Ayso---ha-a---e A---- s------ e A-s-r s-a-a-’ e --------------- Aysor shabat’ e
ሎሚ ግዜ ኣሎና። Այ-օր -ե-ք ----ն-կ ո----ք: Ա---- մ--- ժ------ ո------ Ա-ս-ր մ-ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-: -------------------------- Այսօր մենք ժամանակ ունենք: 0
Aysor-menk--zhama-ak ---nk’ A---- m---- z------- u----- A-s-r m-n-’ z-a-a-a- u-e-k- --------------------------- Aysor menk’ zhamanak unenk’
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። Ա---- մե-ք --ա--ր-նն-ե-------ո--: Ա---- մ--- բ-------- ե-- մ------- Ա-ս-ր մ-ն- բ-ա-ա-ա-ն ե-ք մ-ք-ո-մ- --------------------------------- Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում: 0
Ay-----en-------a---n y---’ mak-r-m A---- m---- b-------- y---- m------ A-s-r m-n-’ b-a-a-a-n y-n-’ m-k-r-m ----------------------------------- Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። Ե- -աք---մ -մ --գ-րանը: Ե- մ------ ե- լ-------- Ե- մ-ք-ո-մ ե- լ-գ-ր-ն-: ----------------------- Ես մաքրում եմ լոգարանը: 0
Y-s-m-k---- yem l-g--a-y Y-- m------ y-- l------- Y-s m-k-r-m y-m l-g-r-n- ------------------------ Yes mak’rum yem logarany
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። Ա--ւ-ին- ա--ոմե-ե-ան----վա----: Ա------- ա---------- է լ------- Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ- ------------------------------- Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: 0
Amu-in-----om---ye------l--num A------ a------------ e l----- A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u- ------------------------------ Amusins avtomek’yenan e lvanum
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Ե----ները---քրո---ե- հ-ծա-իվներ-: Ե-------- մ------ ե- հ----------- Ե-ե-ա-ե-ը մ-ք-ո-մ ե- հ-ծ-ն-վ-ե-ը- --------------------------------- Երեխաները մաքրում են հեծանիվները: 0
Yer--h-n--- -ak---m y-- hets--ivnery Y---------- m------ y-- h----------- Y-r-k-a-e-y m-k-r-m y-n h-t-a-i-n-r- ------------------------------------ Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። Տ-տ-կը-ջրում --ծ-----ե-ը: Տ----- ջ---- է ծ--------- Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը- ------------------------- Տատիկը ջրում է ծաղիկները: 0
Ta--k---r-- e --agh-k-e-y T----- j--- e t---------- T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y ------------------------- Tatiky jrum e tsaghiknery
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። Ե-ե--ն--- հա-աք-ւմ-են-ման-ա-ա- --ն----: Ե-------- հ------- ե- մ------- ս------- Ե-ե-ա-ե-ը հ-վ-ք-ւ- ե- մ-ն-ա-ա- ս-ն-ա-ը- --------------------------------------- Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը: 0
Y-rek-a-----ha-a---m -en-man--kan -e-y-ky Y---------- h------- y-- m------- s------ Y-r-k-a-e-y h-v-k-u- y-n m-n-a-a- s-n-a-y ----------------------------------------- Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። Ա-ո-սի-ս-հա-աք-ւ- է-իր ---սե--նը: Ա------- հ------- է ի- գ--------- Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը- --------------------------------- Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: 0
A---in--ha-----m e--r-gr-s--hany A------ h------- e i- g--------- A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n- -------------------------------- Amusins havak’um e ir graseghany
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። Ե--դն-ւմ եմ-հ----ստ---վ-ցք- -ե-ե---- -ե-: Ե- դ---- ե- հ------- լ----- մ------- մ--- Ե- դ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ- լ-ա-ք- մ-ք-ն-յ- մ-ջ- ----------------------------------------- Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ: 0
Y---d--m-y---h-gu-t- l-at-’k’- -e---en--- m-j Y-- d--- y-- h------ l-------- m--------- m-- Y-s d-u- y-m h-g-s-y l-a-s-k-i m-k-y-n-y- m-j --------------------------------------------- Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። Ե- --խում ----վացքը: Ե- կ----- ե- լ------ Ե- կ-խ-ւ- ե- լ-ա-ք-: -------------------- Ես կախում եմ լվացքը: 0
Y---k--hum-ye----ats--’y Y-- k----- y-- l-------- Y-s k-k-u- y-m l-a-s-k-y ------------------------ Yes kakhum yem lvats’k’y
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። Ես-ա--ո-կ-ւմ եմ --գ-ւ---: Ե- ա-------- ե- հ-------- Ե- ա-դ-ւ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ-: ------------------------- Ես արդուկում եմ հագուստը: 0
Yes--rdu----y-m--ag---y Y-- a------ y-- h------ Y-s a-d-k-m y-m h-g-s-y ----------------------- Yes ardukum yem hagusty
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። Լ-ւս-մ--տ-երը--ե-տոտ --: Լ------------ կ----- ե-- Լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը կ-ղ-ո- ե-: ------------------------ Լուսամուտները կեղտոտ են: 0
L-s---t--r- --gh----yen L---------- k------ y-- L-s-m-t-e-y k-g-t-t y-n ----------------------- Lusamutnery keghtot yen
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። Հ--ակը կ--տո--է: Հ----- կ----- է- Հ-տ-կ- կ-ղ-ո- է- ---------------- Հատակը կեղտոտ է: 0
H--aky--e-ht-t-e H----- k------ e H-t-k- k-g-t-t e ---------------- Hataky keghtot e
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። Ս---քը կ-ղ-ոտ -: Ս----- կ----- է- Ս-ա-ք- կ-ղ-ո- է- ---------------- Սպասքը կեղտոտ է: 0
S--s-’--k--h-o--e S------ k------ e S-a-k-y k-g-t-t e ----------------- Spask’y keghtot e
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? Ո՞վ է--աքր-ւմ --ւ-ամուտնե--: Ո-- է մ------ լ------------- Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը- ---------------------------- Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: 0
V-՞v-e m---rum l-samut-ery V--- e m------ l---------- V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y -------------------------- VO՞v e mak’rum lusamutnery
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? Ո-----------մ -ո-ե------: Ո-- է մ------ փ---------- Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-: ------------------------- Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: 0
VO---- m-k’r-m -’-o--e-s-s--h--v V--- e m------ p---------------- V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v -------------------------------- VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? Ո՞--է --ա-ո-- -պաս--: Ո-- է լ------ ս------ Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-: --------------------- Ո՞վ է լվանում սպասքը: 0
VO---- -van-- ---s--y V--- e l----- s------ V-՞- e l-a-u- s-a-k-y --------------------- VO՞v e lvanum spask’y

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -