መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሲነማ   »   hy At the cinema

45 [ኣርብዓንሓሙሽተን]

ኣብ ሲነማ

ኣብ ሲነማ

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

At the cinema

[kinoyum]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና። Մեն--ու-ո-մ-ե---կ--ո-գնա-: Մ--- ո----- ե-- կ--- գ---- Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 0
M--k’---um -enk’--i-- g-al M---- u--- y---- k--- g--- M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ። Ա-ս-- --- ֆ--մ---լ--ելու: Ա---- լ-- ֆ--- է լ------- Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ- ------------------------- Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 0
A--o- lav-f----- --n--u A---- l-- f--- e l----- A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ። Ֆ---ը ն-ր է: Ֆ---- ն-- է- Ֆ-լ-ը ն-ր է- ------------ Ֆիլմը նոր է: 0
Fi--y--o- e F---- n-- e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
ካሳ ኣበይ ኣሎ? Որ-ե՞ղ - -ոմսա--ղը: Ո----- է տ--------- Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը- ------------------- Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 0
V------h-- t--sarkghy V------- e t--------- V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ? Ա-ատ---ղ---կ-՞ն: Ա--- տ---- կ---- Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-: ---------------- Ազատ տեղեր կա՞ն: 0
A-at ---h---ka-n A--- t----- k--- A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ? Ի-նչ----են---ւ----տոմ-ե-ը: Ի--- ա---- մ----- տ------- Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը- -------------------------- Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 0
I----’-a---en--ut--- -om---y I----- a----- m----- t------ I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y ---------------------------- I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? Ե՞-- է-սկ--ու--ն-րկ-յացո-մ-: Ե--- է ս------ ն------------ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-: ---------------------------- Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0
Ye՞rb e---s-um n---a-----umy Y---- e s----- n------------ Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y ---------------------------- Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ? Ո-քա՞ն---ֆ--մ- -և---ւ-յո---: Ո----- է ֆ---- տ------------ Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-: ---------------------------- Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 0
Vo--’----e-fil----e----u-’--ny V------- e f---- t------------ V-r-’-՞- e f-l-i t-v-g-u-’-u-y ------------------------------ Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ? Հն--ավ--ր----ո-ս-- --տվ-րե-: Հ-------- է տ----- պ-------- Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------------- Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 0
Hna--v-՞r e to-se- -atvi--l H-------- e t----- p------- H-a-a-o-r e t-m-e- p-t-i-e- --------------------------- Hnaravo՞r e tomser patvirel
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ። Ես ցան-անու- -մ-վերջ-ւմ---տե-: Ե- ց-------- ե- վ------ ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 0
Ye--t-’an-anu- ye- ver--- ns-el Y-- t--------- y-- v----- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l ------------------------------- Yes ts’ankanum yem verjum nstel
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። Ես-ցանկա--ւ- եմ---ջև----նս-ե-: Ե- ց-------- ե- ա------ ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 0
Y----s---k-nu----m -rrj---m-n-tel Y-- t--------- y-- a------- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l --------------------------------- Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። Ես--ա-----ւ- եմ մ-ջ-ն--ա-ու--ն---լ: Ե- ց-------- ե- մ---- մ----- ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ- ----------------------------------- Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 0
Y-s -s’--k--um -em m-j-n--a--m--stel Y-- t--------- y-- m---- m---- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l ------------------------------------ Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ። Ֆի-մը -----րք-----: Ֆ---- հ-------- է-- Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-: ------------------- Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 0
F-----h--ak’----r--r F---- h---------- e- F-l-y h-t-k-r-’-r e- -------------------- Filmy hetak’rk’ir er
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን። Ֆ--մը ձա-ձրա-ի-չ--: Ֆ---- ձ------- չ--- Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր- ------------------- Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 0
F-lm- d--ndz-ali-ch’er F---- d--------- c---- F-l-y d-a-d-r-l- c-’-r ---------------------- Filmy dzandzrali ch’er
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ። Բ-յց--իր-- ավե-- լավն էր, -ա- -իլմ-: Բ--- գ---- ա---- լ--- է-- ք-- ֆ----- Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը- ------------------------------------ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 0
B--t-’ -irk’---v-l- l-vn------’-----lmy B----- g----- a---- l--- e-- k--- f---- B-y-s- g-r-’- a-e-i l-v- e-, k-a- f-l-y --------------------------------------- Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ? Ի--պե---էր----ժ---ւթ--ւ--: Ի------ է- ե-------------- Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: -------------------------- Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 0
In-h-p-՞s -r---ra-h-htu-’yu-y I-------- e- y--------------- I-c-’-e-s e- y-r-z-s-t-t-y-n- ----------------------------- Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም? Ի-չպ-՞-------ա-ո---դե--ս-նն---: Ի------ է-- խ----- դ----------- Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը- ------------------------------- Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 0
I-ch’pe-- -in-k--g-u- -era--n-ery I-------- e-- k------ d---------- I-c-’-e-s e-n k-a-h-m d-r-s-n-e-y --------------------------------- Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ? Ա----րեն ---վ-վ-------րնագ-ր---՞ր: Ա------- լ----- ե----------- կ---- Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-: ---------------------------------- Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 0
Ang-e--- le------e-t-aver-agi- ---r A------- l----- y------------- k--- A-g-e-e- l-z-o- y-n-’-v-r-a-i- k-՞- ----------------------------------- Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -