መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   hy պատրաստվել ուղևորությանը

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [քառասունյոթ]

47 [k’arrasunyot’]

պատրաստվել ուղևորությանը

patrastvel ughevorut’yany

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Դ-ւ -ե-ք----եր--ա--րո-կ- փ-կե-: Դ__ պ___ է մ__ ճ________ փ_____ Դ-ւ պ-տ- է մ-ր ճ-մ-ր-ւ-ը փ-կ-ս- ------------------------------- Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: 0
Du pe----e -er c---pr--- p’a-es D_ p____ e m__ c________ p_____ D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e- ------------------------------- Du petk’ e mer champruky p’akes
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! Դո- չպետ- --ոչի-չ--ոռ----: Դ__ չ____ է ո____ մ_______ Դ-ւ չ-ե-ք է ո-ի-չ մ-ռ-ն-ս- -------------------------- Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: 0
Du---’p-tk’ - -och’inch- -o-r-nas D_ c_______ e v_________ m_______ D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a- --------------------------------- Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! Ք-----ծ--ա-պ--ւկ-- հարկ--որ: Ք__ մ__ ճ_______ է հ________ Ք-զ մ-ծ ճ-մ-ր-ւ- է հ-ր-ա-ո-: ---------------------------- Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: 0
K---z--e-s -h-mp--k -----k--or K____ m___ c_______ e h_______ K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o- ------------------------------ K’yez mets champruk e harkavor
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! Չմոռ--ա- ա-----իր-! Չ_______ ա_________ Չ-ո-ա-ա- ա-ձ-ա-ի-դ- ------------------- Չմոռանաս անձնագիրդ! 0
Ch-----anas andz-a----! C__________ a__________ C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-! ----------------------- Ch’morranas andznagird!
ቲከትካ ከይትርስዖ! Չ-ո--ն-ս ինքն-թի-ի--ո-ս-! Չ_______ ի________ տ_____ Չ-ո-ա-ա- ի-ք-ա-ի-ի տ-մ-դ- ------------------------- Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! 0
Ch’morr-n-s-in--n--’-----tom-d! C__________ i___________ t_____ C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d- ------------------------------- Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! Չ--ռա-աս -----րդ-կա- տո--երը! Չ_______ ճ__________ տ_______ Չ-ո-ա-ա- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ-ե-ը- ----------------------------- Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! 0
Ch--orra--s c---p’v----k-n tom----! C__________ c_____________ t_______ C-’-o-r-n-s c-a-p-v-r-a-a- t-m-e-y- ----------------------------------- Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ա---յ-ո-ք----ուք-վ-ր-րու հետդ: Ա_________ ք____ վ______ հ____ Ա-և-յ-ո-ք- ք-ո-ք վ-ր-ր-ւ հ-տ-: ------------------------------ Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: 0
Ar---y-uk’i---s-----erts’-u--e-d A__________ k_____ v_______ h___ A-e-a-r-k-i k-s-k- v-r-s-r- h-t- -------------------------------- Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ա-և----ն-ցնե---ե--ր-ւ ---դ: Ա___ ա_______ վ______ հ____ Ա-և- ա-ն-ց-ե- վ-ր-ր-ւ հ-տ-: --------------------------- Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: 0
Ar--- a----s’-er ver--’-u --td A____ a_________ v_______ h___ A-e-i a-n-t-’-e- v-r-s-r- h-t- ------------------------------ Arevi aknots’ner verts’ru hetd
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። Գ-խա-կ --ր---ւ---տդ: Գ_____ վ______ հ____ Գ-խ-ր- վ-ր-ր-ւ հ-տ-: -------------------- Գլխարկ վերցրու հետդ: 0
Gl-hark-v-r-s’ru hetd G______ v_______ h___ G-k-a-k v-r-s-r- h-t- --------------------- Glkhark verts’ru hetd
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Քա------ւ-ու՞մ--ս--ե--ն-լ---- հե-: Ք_____ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___ Ք-ր-ե- ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ---------------------------------- Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
K’--t-z---u--------e---’n-l --------t K______ u____ y__ v________ k____ h__ K-a-t-z u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------- K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Ո-ղե--ւյ- ո-զո-՞մ--ս -ե-ցնե----զ--ե-: Ո________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___ Ո-ղ-ց-ւ-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ------------------------------------- ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
U-hets’uy-s’ --u-m-y-s-v--t---el-k’yez--et U___________ u____ y__ v________ k____ h__ U-h-t-’-y-s- u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------------ Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Ա-------ց ու-ու----ս----ց------զ----: Ա________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___ Ա-ձ-և-ն-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ- ------------------------------------- Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: 0
A-dzre----ts’--z----yes--er--’--l k’-e--h-t A____________ u____ y__ v________ k____ h__ A-d-r-v-n-t-’ u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t ------------------------------------------- Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Հիշ---տ-----, -երնա-ա-----ր--և -ու-պ-ների-մ---ն: Հ____ տ______ վ_____________ և գ_________ մ_____ Հ-շ-ր տ-բ-տ-, վ-ր-ա-ա-ի-ն-ր- և գ-ւ-պ-ն-ր- մ-ս-ն- ------------------------------------------------ Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: 0
H--h-r-t---t-,-ve-----api-n-ri y-v-g-l-a-e-------n H_____ t______ v______________ y__ g________ m____ H-s-i- t-b-t-, v-r-a-h-p-k-e-i y-v g-l-a-e-i m-s-n -------------------------------------------------- Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Հ-շիր-փո-կ---- գ-տո--- բաճ--նի --սի-: Հ____ փ_______ գ____ և բ______ մ_____ Հ-շ-ր փ-ղ-ա-ի- գ-տ-ւ և բ-ճ-ո-ի մ-ս-ն- ------------------------------------- Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: 0
Hi--ir--’v-g--ap-,--o---y------h-o-------n H_____ p__________ g___ y__ b_______ m____ H-s-i- p-v-g-k-p-, g-t- y-v b-c-k-n- m-s-n ------------------------------------------ Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። Հ-----շապ--ի և -ի--ր--ապի-ի-մ--ին: Հ____ շ_____ և գ___________ մ_____ Հ-շ-ր շ-պ-կ- և գ-շ-ր-շ-պ-կ- մ-ս-ն- ---------------------------------- Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: 0
Hish-r -ha---i--e----s--ras-a-iki ---in H_____ s______ y__ g_____________ m____ H-s-i- s-a-i-i y-v g-s-e-a-h-p-k- m-s-n --------------------------------------- Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ Քե- ---կավ---ե--կո-իկ-ե-, --նդալն-ր - ե-կ--------------ր: Ք__ հ_______ ե_ կ________ ս________ և ե________ կ________ Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- կ-շ-կ-ե-, ս-ն-ա-ն-ր և ե-կ-ր-ճ-տ կ-շ-կ-ե-: --------------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: 0
K’yez ha-kav-r-yen -o--ik-er---a-daln-r-ye--y-rk-r-------o--i-ner K____ h_______ y__ k_________ s________ y__ y__________ k________ K-y-z h-r-a-o- y-n k-s-i-n-r- s-n-a-n-r y-v y-r-a-a-h-t k-s-i-n-r ----------------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ Քե--հա--ավ-ր-ե----շկին--ն-ր,-օճ-ռ - եղունգն--ի --ր--: Ք__ հ_______ ե_ թ___________ օ___ և ե_________ մ_____ Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- թ-շ-ի-ա-ն-ր- օ-ա- և ե-ո-ն-ն-ր- մ-ր-տ- ----------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: 0
K--ez-harkavor ----t-a-hk--akn--, -cha-r yev -e-hungne-i-m-rat K____ h_______ y__ t_____________ o_____ y__ y__________ m____ K-y-z h-r-a-o- y-n t-a-h-i-a-n-r- o-h-r- y-v y-g-u-g-e-i m-r-t -------------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Քե- հա--ավոր-են --ն-,-ատ-մ- խոզանակ-- ա---ի--ած-ւ-: Ք__ հ_______ ե_ ս____ ա____ խ______ և ա____ մ______ Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- ս-ն-, ա-ա-ի խ-զ-ն-կ և ա-ա-ի մ-ծ-ւ-: --------------------------------------------------- Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: 0
K-y-z -a-----r------a--- at--i kh-za-a--ye--atam--m-t-uk K____ h_______ y__ s____ a____ k_______ y__ a____ m_____ K-y-z h-r-a-o- y-n s-n-, a-a-i k-o-a-a- y-v a-a-i m-t-u- -------------------------------------------------------- K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -