ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። |
Մ-կ ---ի--կ-րտ-ֆ----ֆ-- կ---ու---:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
Mek----h----art--i-i-fr- -------p-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
|
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። |
Ե- երկու-բ-ժ-ն մայ----ո-:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
Y-v ----- --zh-n------ezov
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
|
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
Yev yerku bazhin mayonezov
|
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። |
Ե- երե- հ-տ տա-ա-ած ն-բ----կ մ---ն-խո-:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Yev ye--k’--at-t-pa-at- --be----k m--anek-ov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
|
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? |
Ի՞ն----ն-ար--են -ւնեք:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
I---h’ ---j--e-h-------’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
|
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
I՞nch’ banjareghen unek’
|
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? |
Լոբ---ւն---:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
L--- u----’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
|
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
Լոբի ունե՞ք:
Lobi une՞k’
|
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? |
Ծ-ղ-ա----մբ-ուն-՞ք:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
T----kaka-ham- -ne՞k’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Tsaghkakaghamb une՞k’
|
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
Ես-հաճույքո--եմ ---պ-ա-ո-են ո-----:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Y-- hachu--’o- ye--y-g---ats-v-r-n-u-um
Y__ h_________ y__ y______________ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m y-g-p-a-s-v-r-n u-u-
---------------------------------------
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
|
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
|
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
Ե- -աճ---քով եմ -ար---- -ւտո-մ:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Ye- --chuy-------m-va--ng --um
Y__ h_________ y__ v_____ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m v-r-n- u-u-
------------------------------
Yes hachuyk’ov yem varung utum
|
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yes hachuyk’ov yem varung utum
|
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
Ես հաճո-յք-վ ե- -ոմի-ո- --տու-:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Y-s-ha-huy-’-- -e- p-mido--u--m
Y__ h_________ y__ p______ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m p-m-d-r u-u-
-------------------------------
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
|
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
|
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
Հ-ճ-ւյ-ո----ք---- -րա- -ւ-ու-:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Hachu---v-՞v-y-k----ev --a--u--m
H___________ y___ n___ p___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-a- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
|
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
|
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
Հաճո--ք-՞վ-ե- -ա----ո----ա--կ-ղ-մ----տո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Ha-hu-k’vo-v y-k- -a-v t---u----t--k-g-a----tum
H___________ y___ n___ t____ d____ k______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- t-t-u d-a-s k-g-a-b u-u-
-----------------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
|
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
|
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
Հ---ւյ-ո՞-------- ո-պ ո-տո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
Hach-yk-vo------’-n-e- -o-- -t-m
H___________ y___ n___ v___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- v-s- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
|
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
|
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
Հա-ու--ո------նաև -ազար----ո--:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
Hach--k’---- yek’ -ae---az-r u-um
H___________ y___ n___ g____ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- g-z-r u-u-
---------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
|
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
|
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
Հաճ-----՞- -ք-ն-և բրոկ---- ----ւմ:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
Ha-hu-k-v--v-y-k’-n-e--b---k-li----m
H___________ y___ n___ b_______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- b-o-k-l- u-u-
------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
|
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
|
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
Հ---ւյք--- եք ն-և պղպեղ-ու--ւ-:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
Ha-huy-’v-՞v-y-k----e--pg---g- --um
H___________ y___ n___ p______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-h-e-h u-u-
-----------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
|
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
|
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። |
Ես-ս-խ---- ս-ր-ւմ:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Yes--ok--ch’-e- -ir-m
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-k- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sokh ch’yem sirum
|
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
Ես սոխ չեմ սիրում:
Yes sokh ch’yem sirum
|
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። |
Ե---ի-ապ-ո---չ-մ-սիր-ւ-:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Ye---z--’a---g- -h-y-m-s---m
Y__ d__________ c_____ s____
Y-s d-i-’-p-u-h c-’-e- s-r-m
----------------------------
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
|
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
|
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። |
Ես սո-նկ-չ---սի--ւմ:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Y-s -u---ch-y-- sirum
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-n- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sunk ch’yem sirum
|
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
Ես սունկ չեմ սիրում:
Yes sunk ch’yem sirum
|