ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
Ես-ո------եմ-մի-նվ-- ----:
Ե- ո----- ե- մ- ն--- գ----
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-:
--------------------------
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
0
Ye---z-- y-- -i-n-----n-l
Y-- u--- y-- m- n--- g---
Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e-
-------------------------
Yes uzum yem mi nver gnel
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Yes uzum yem mi nver gnel
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
Բ------ -անկ:
Բ--- ո- թ----
Բ-յ- ո- թ-ն-:
-------------
Բայց ոչ թանկ:
0
Bayt-’------ ----k
B----- v---- t----
B-y-s- v-c-’ t-a-k
------------------
Bayts’ voch’ t’ank
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
Բայց ոչ թանկ:
Bayts’ voch’ t’ank
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
Մի-ու-------այուսա՞կ:
Մ------ մ- պ---------
Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ-
---------------------
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
0
Mi---s’---mi-p-yus--k
M-------- m- p-------
M-g-t-’-e m- p-y-s-՞-
---------------------
Miguts’ye mi payusa՞k
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Miguts’ye mi payusa՞k
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
Ո-ր --ւյ-ն ե- ու-ում:
Ո-- գ----- ե- ո------
Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-:
---------------------
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
0
V-՞- --ynn-y----uz-m
V--- g---- y--- u---
V-՞- g-y-n y-k- u-u-
--------------------
VO՞r guynn yek’ uzum
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
VO՞r guynn yek’ uzum
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
Սև-,---խրագու-յն,-թե՞-սպիտակ:
Ս--- մ----------- թ-- ս------
Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-:
-----------------------------
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
0
Sev՞----kh---u-y-,-t-y-՞ -p--ak
S---- m----------- t---- s-----
S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a-
-------------------------------
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
Փ-՞ք- թե-մ-՞-:
Փ---- թ- մ----
Փ-՞-ր թ- մ-՞-:
--------------
Փո՞քր թե մե՞ծ:
0
P’vo՞-’---’-e--e՞-s
P------- t--- m----
P-v-՞-’- t-y- m-՞-s
-------------------
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
ክርእያ እኽእል ዲየ?
Կ-ր---՞ է ս----ս-ե-:
Կ------ է ս- տ------
Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-:
--------------------
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
0
Kar-l-՞---s--t-snem
K------ e s- t-----
K-r-l-՞ e s- t-s-e-
-------------------
Kareli՞ e sa tesnem
ክርእያ እኽእል ዲየ?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Kareli՞ e sa tesnem
ካብ ብቆርበት ድያ?
Սա-կա---՞- է:
Ս- կ------ է-
Ս- կ-շ-ի-ց է-
-------------
Սա կաշվի՞ց է:
0
Sa-k--hv--ts- e
S- k--------- e
S- k-s-v-՞-s- e
---------------
Sa kashvi՞ts’ e
ካብ ብቆርበት ድያ?
Սա կաշվի՞ց է:
Sa kashvi՞ts’ e
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
Թ-՞-արհ-ստ---ն կաշ-ի-:
Թ-- ա--------- կ------
Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-:
----------------------
Թե՞ արհեստական կաշվից:
0
T’y-՞-a--e--aka- ka----t-’
T---- a--------- k--------
T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’
--------------------------
T’ye՞ arhestakan kashvits’
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
T’ye՞ arhestakan kashvits’
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
Կաշվ- ---ր-ե:
Կ---- ի------
Կ-շ-ե ի-ա-կ-:
-------------
Կաշվե իհարկե:
0
Ka-h-- -ha--e
K----- i-----
K-s-v- i-a-k-
-------------
Kashve iharke
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
Կաշվե իհարկե:
Kashve iharke
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
Սա հատկա--ս -ա- -------:
Ս- հ------- լ-- ո---- է-
Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է-
------------------------
Սա հատկապես լավ որակի է:
0
S- -a-ka-es--a- v----i e
S- h------- l-- v----- e
S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e
------------------------
Sa hatkapes lav voraki e
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
Սա հատկապես լավ որակի է:
Sa hatkapes lav voraki e
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
Ե- -այ----կը-ի--ապե- --տ -ժա--է:
Ե- պ-------- ի------ շ-- է--- է-
Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է-
--------------------------------
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
0
Ye---ay-sak- is-ape- --a- -zh-n e
Y-- p------- i------ s--- e---- e
Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e
---------------------------------
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
Ս--ի---դ--ր է--ալ--:
Ս- ի-- դ--- է գ-----
Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------
Սա ինձ դուր է գալիս:
0
Sa -nd- d-r ---al-s
S- i--- d-- e g----
S- i-d- d-r e g-l-s
-------------------
Sa indz dur e galis
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
Սա ինձ դուր է գալիս:
Sa indz dur e galis
ክወስዳ እየ።
Ս- վ--ցնու----:
Ս- վ------- ե--
Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-:
---------------
Սա վերցնում եմ:
0
S--verts--u- -em
S- v-------- y--
S- v-r-s-n-m y-m
----------------
Sa verts’num yem
ክወስዳ እየ።
Սա վերցնում եմ:
Sa verts’num yem
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
Կ---՞- ե- փ--ա--կել:
Կ----- ե- փ---------
Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
0
Kar-՞-- -em---v-khan-kel
K------ y-- p-----------
K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e-
------------------------
Karo՞gh yem p’vokhanakel
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Karo՞gh yem p’vokhanakel
ከመይ ደኣ።
Ի-արկ-:
Ի------
Ի-ա-կ-:
-------
Իհարկե:
0
I-a--e
I-----
I-a-k-
------
Iharke
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
Մե-ք -ր--ս-ն--ր կ--թ-----րե--:
Մ--- ո---- ն--- կ-------------
Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք-
------------------------------
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
0
M---’--o--e- -v-- --’at-----av--enk’
M---- v----- n--- k-----------------
M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k-
------------------------------------
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
Ա------դ-ամ------է:
Ա----- դ-------- է-
Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է-
-------------------
Այնտեղ դրամարկղն է:
0
Aynte-h dr-ma---h--e
A------ d--------- e
A-n-e-h d-a-a-k-h- e
--------------------
Ayntegh dramarkghn e
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
Այնտեղ դրամարկղն է:
Ayntegh dramarkghn e