መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   lv Gatavošanās ceļojumam

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Te----sa--a---mūs----feri-! T-- j-------- m--- k------- T-v j-s-k-a-ā m-s- k-f-r-s- --------------------------- Tev jāsakravā mūsu koferis! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! Tu-n--o-n-d-ī-s---a-zmi-st! T- n--- n-------- a-------- T- n-k- n-d-ī-s-i a-z-i-s-! --------------------------- Tu neko nedrīksti aizmirst! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! T----r-vaj-dzīgs l-----koferi-! T-- i- v-------- l---- k------- T-v i- v-j-d-ī-s l-e-s k-f-r-s- ------------------------------- Tev ir vajadzīgs liels koferis! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! Ne--z--r-ti--a--! N---------- p---- N-a-z-i-s-i p-s-! ----------------- Neaizmirsti pasi! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! N-aiz-ir-ti-li-----n-s -iļe--! N---------- l--------- b------ N-a-z-i-s-i l-d-a-ī-a- b-ļ-t-! ------------------------------ Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! N-ai-mi-sti-----j--a--e---! N---------- c------- č----- N-a-z-i-s-i c-ļ-j-m- č-k-s- --------------------------- Neaizmirsti ceļojuma čekus! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። P-ņe--lī--i pr-tie---um- -rē-u! P---- l---- p----------- k----- P-ņ-m l-d-i p-e-i-d-g-m- k-ē-u- ------------------------------- Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። Paņe-----zi s-u-e--ri-l--! P---- l---- s------------- P-ņ-m l-d-i s-u-e-b-i-l-s- -------------------------- Paņem līdzi saulesbrilles! 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። Pa-em-lī--i--a---a--plat---i! P---- l---- v------ p-------- P-ņ-m l-d-i v-s-r-s p-a-m-l-! ----------------------------- Paņem līdzi vasaras platmali! 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Vai--u --i-i--a-emt-lī-z---e-u karti? V-- t- g---- p----- l---- i--- k----- V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i i-l- k-r-i- ------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? V----u--ri-i-paņ-----ī-zi -e----i? V-- t- g---- p----- l---- c------- V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i c-ļ-e-i- ---------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Va- tu --i---p--emt ----i-li-tu-s----? V-- t- g---- p----- l---- l----------- V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i l-e-u-s-r-u- -------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ P--o-ā par-bik---, k-----e-- --ķēm! P----- p-- b------ k-------- z----- P-d-m- p-r b-k-ē-, k-e-l-e-, z-ķ-m- ----------------------------------- Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Pa---- --- k--l---i-ēm, j--tā---žak-t--! P----- p-- k----------- j------ ž------- P-d-m- p-r k-k-a-a-t-m- j-s-ā-, ž-k-t-m- ---------------------------------------- Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። P-do-ā-par p--ža--m--nak-s----l-e--u-----rekl--m! P----- p-- p-------- n------------ u- t---------- P-d-m- p-r p-d-a-ā-, n-k-s-r-k-i-m u- t-k-e-l-e-! ------------------------------------------------- Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ T-v ir -ep-e--eš-m-s -u---s,-sa--ale- -n -ā-a--. T-- i- n------------ k------ s------- u- z------ T-v i- n-p-e-i-š-m-s k-r-e-, s-n-a-e- u- z-b-k-. ------------------------------------------------ Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ T-- ir---piec---am- ka-a------k-t-ņ-, zie-es ---na------r-t--. T-- i- n----------- k------ l-------- z----- u- n--- š-------- T-v i- n-p-e-i-š-m- k-b-t-s l-k-t-ņ-, z-e-e- u- n-g- š-ē-ī-e-. -------------------------------------------------------------- Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ T---ir nepi--ie--ma --m-e- z-bu--u---un-zob--pas-a. T-- i- n----------- ķ----- z--- s--- u- z--- p----- T-v i- n-p-e-i-š-m- ķ-m-e- z-b- s-k- u- z-b- p-s-a- --------------------------------------------------- Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -