መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! T- esi--links ----e--------t-- -l----! Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Tu gu-i -ik----i --n----i ---u---k i-g-! Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! Tu--āc-t-- ---- – ne--c -aču t-k-vē-u! Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Tu--mej-e- --k ska-i - --s--j-e---a-- -i- sk---! Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Tu--u----i--klu-- --ner-------u --k--l-su! Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! T---ze--p-r-k----d--- ned-er----- ti--d-udz! Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Tu-s-ē---p-rā- ---dz –---s-ē-----č---ik da-dz! Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! T----r------r-k-da-d- --n-s--ā-ā -----t-k d-udz! Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! T----auc -ik-ā--------br-u- ---u---k ---i! Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! P--c-l--t---- Mi--era k--g-! Piecelieties, Millera kungs! P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Ap---ieti-s- -il-era -un-s! Apsēdieties, Millera kungs! A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! P---e--e- s--am, Mi----a k-n-s! Palieciet sēžam, Millera kungs! P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! E---- pa-ie-īga! Esiet pacietīga! E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
ግዜ ውሰዱ! N--t-id--e--es! Nesteidzieties! N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Pag-----t ---m--k--! Pagaidiet acumirkli! P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Es-et-pi---r---ga! Esiet piesardzīga! E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! Es-et prec-za! Esiet precīza! E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Ne---et mu-ķ-! Neesiet muļķe! N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -