መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   tr Seyahat hazırlıkları

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [kırk yedi]

Seyahat hazırlıkları

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! B---l---ı--zı-----r--ma-----ım! B------------ h--------- l----- B-v-l-a-ı-ı-ı h-z-r-a-a- l-z-m- ------------------------------- Bavullarımızı hazırlaman lazım! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! B-r şey ---t-am-n -az-m! B-- ş-- u-------- l----- B-r ş-y u-u-m-m-n l-z-m- ------------------------ Bir şey unutmaman lazım! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! S--a büy---b-r b-vu- l-zım! S--- b---- b-- b---- l----- S-n- b-y-k b-r b-v-l l-z-m- --------------------------- Sana büyük bir bavul lazım! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! P-sa--rtu un--ma! P-------- u------ P-s-p-r-u u-u-m-! ----------------- Pasaportu unutma! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! U-ak---l-tini --ut--! U--- b------- u------ U-a- b-l-t-n- u-u-m-! --------------------- Uçak biletini unutma! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! Sey-ha- -e--e---i u-----! S------ ç-------- u------ S-y-h-t ç-k-e-i-i u-u-m-! ------------------------- Seyahat çeklerini unutma! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። Y----- gün-ş -r-m- al. Y----- g---- k---- a-- Y-n-n- g-n-ş k-e-i a-. ---------------------- Yanına güneş kremi al. 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ya-ına-gü--ş -öz-üğü al. Y----- g---- g------ a-- Y-n-n- g-n-ş g-z-ü-ü a-. ------------------------ Yanına güneş gözlüğü al. 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። Yanın- gü-eş--ap-as- a-. Y----- g---- ş------ a-- Y-n-n- g-n-ş ş-p-a-ı a-. ------------------------ Yanına güneş şapkası al. 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Ya--na-b-r--o----r--a-- a-m---ist-yo- m-s-n? Y----- b-- y-- h------- a---- i------ m----- Y-n-n- b-r y-l h-r-t-s- a-m-k i-t-y-r m-s-n- -------------------------------------------- Yanına bir yol haritası almak istiyor musun? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Y-n--- bir -ehb-r-al----i--i-or-mu---? Y----- b-- r----- a---- i------ m----- Y-n-n- b-r r-h-e- a-m-k i-t-y-r m-s-n- -------------------------------------- Yanına bir rehber almak istiyor musun? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Ya-ına-bir ---s-ye--lm-- ---iyo--mu--n? Y----- b-- ş------ a---- i------ m----- Y-n-n- b-r ş-m-i-e a-m-k i-t-y-r m-s-n- --------------------------------------- Yanına bir şemsiye almak istiyor musun? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ P--t-----a--, g---e--eri,-ço---la-ı u---m-. P------------ g---------- ç-------- u------ P-n-o-o-l-r-, g-m-e-l-r-, ç-r-p-a-ı u-u-m-. ------------------------------------------- Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma. 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ K-a--t-ar-, ke-e-ler-- -e---l--i-un---a. K---------- k--------- c-------- u------ K-a-a-l-r-, k-m-r-e-i- c-k-t-e-i u-u-m-. ---------------------------------------- Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma. 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። Pijamal---,---ce--k---- -e tişö-----i--n----. P---------- g---------- v- t--------- u------ P-j-m-l-r-, g-c-l-k-e-i v- t-ş-r-l-r- u-u-m-. --------------------------------------------- Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma. 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ Sa-a -yak-ab---sand-l-- -e --z-e------. S--- a-------- s------- v- ç---- l----- S-n- a-a-k-b-, s-n-a-e- v- ç-z-e l-z-m- --------------------------------------- Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ S-n- m----l----bu---- b-- ----a--m---s- l----. S--- m------ s---- v- b-- t----- m----- l----- S-n- m-n-i-, s-b-n v- b-r t-r-a- m-k-s- l-z-m- ---------------------------------------------- Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ S-na--a--k--di- f-r-ç-sı-v--di- mac----la-ı-. S--- t----- d-- f------- v- d-- m----- l----- S-n- t-r-k- d-ş f-r-ç-s- v- d-ş m-c-n- l-z-m- --------------------------------------------- Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -