መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? No k------- J-- e---? No kurienes Jūs esat? 0
ካብ ባሰል። No B------. No Bāzeles. 0
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። Bā---- a------ Š-----. Bāzele atrodas Šveicē. 0
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? Va- e- v--- J-- i----------- a- M------ k----? Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። Vi-- i- ā---------. Viņš ir ārzemnieks. 0
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። Vi-- r--- v------- v------. Viņš runā vairākās valodās. 0
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? Va- J-- š--- e--- p---- r----? Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። Nē- e- t- b--- j-- p--------- g---. Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። Be- t---- u- v---- n-----. Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? Kā J--- p-- m--- p----? Kā Jums pie mums patīk? 0
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። Ļo-- l---. Ļ----- i- j----. Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። Un a-- a------- m-- p----. Un arī apkārtne man patīk. 0
እንታይ ዩ ሞያኹም? Kā-- i- J--- p--------? Kāda ir Jūsu profesija? 0
ኣነ ተርጓማይ እየ። Es e--- t--------. Es esmu tulkotāja. 0
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። Es t------ g-------. Es tulkoju grāmatas. 0
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? Va- J-- š--- e--- v----? Vai Jūs šeit esat viena? 0
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። Nē- m--- v--- a-- i- š---. Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። Un t-- i- m--- a-- b----. Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -