ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
Мора- -па-ов--- -аш-кофер!
М____ с________ н__ к_____
М-р-ш с-а-о-а-и н-ш к-ф-р-
--------------------------
Мораш спаковати наш кофер!
0
Mor-- ---k---ti -a--kof-r!
M____ s________ n__ k_____
M-r-š s-a-o-a-i n-š k-f-r-
--------------------------
Moraš spakovati naš kofer!
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
Мораш спаковати наш кофер!
Moraš spakovati naš kofer!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
Не-с--ш -и----з-----в--и!
Н_ с___ н____ з__________
Н- с-е- н-ш-а з-б-р-в-т-!
-------------------------
Не смеш ништа заборавити!
0
N---m-š n-šta zabora-iti!
N_ s___ n____ z__________
N- s-e- n-š-a z-b-r-v-t-!
-------------------------
Ne smeš ništa zaboraviti!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
Не смеш ништа заборавити!
Ne smeš ništa zaboraviti!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
Треба-ти ----ки ---ер!
Т____ т_ в_____ к_____
Т-е-а т- в-л-к- к-ф-р-
----------------------
Треба ти велики кофер!
0
T-e-a-t--v-l-k--ko---!
T____ t_ v_____ k_____
T-e-a t- v-l-k- k-f-r-
----------------------
Treba ti veliki kofer!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
Треба ти велики кофер!
Treba ti veliki kofer!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
Н- --б-р-в- п-с--!
Н_ з_______ п_____
Н- з-б-р-в- п-с-ш-
------------------
Не заборави пасош!
0
Ne-z--ora---p--oš!
N_ z_______ p_____
N- z-b-r-v- p-s-š-
------------------
Ne zaboravi pasoš!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
Не заборави пасош!
Ne zaboravi pasoš!
ቲከትካ ከይትርስዖ!
Не--абор--- --и-нск---а-т-!
Н_ з_______ а_______ к_____
Н- з-б-р-в- а-и-н-к- к-р-у-
---------------------------
Не заборави авионску карту!
0
Ne-z-----vi--v--n-k------u!
N_ z_______ a_______ k_____
N- z-b-r-v- a-i-n-k- k-r-u-
---------------------------
Ne zaboravi avionsku kartu!
ቲከትካ ከይትርስዖ!
Не заборави авионску карту!
Ne zaboravi avionsku kartu!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
Не-з-бор--и -у--е-чек-ве!
Н_ з_______ п____ ч______
Н- з-б-р-в- п-т-е ч-к-в-!
-------------------------
Не заборави путне чекове!
0
Ne--abo-a-- -u--e-č-k---!
N_ z_______ p____ č______
N- z-b-r-v- p-t-e č-k-v-!
-------------------------
Ne zaboravi putne čekove!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
Не заборави путне чекове!
Ne zaboravi putne čekove!
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
Поне-и к-е-у з-----ч---.
П_____ к____ з_ с_______
П-н-с- к-е-у з- с-н-а-е-
------------------------
Понеси крему за сунчање.
0
P-n--i ---mu -a-------je.
P_____ k____ z_ s________
P-n-s- k-e-u z- s-n-a-j-.
-------------------------
Ponesi kremu za sunčanje.
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
Понеси крему за сунчање.
Ponesi kremu za sunčanje.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
По-еси нао-аре -а----це.
П_____ н______ з_ с_____
П-н-с- н-о-а-е з- с-н-е-
------------------------
Понеси наочаре за сунце.
0
Pon-s---a--ar- -- ---ce.
P_____ n______ z_ s_____
P-n-s- n-o-a-e z- s-n-e-
------------------------
Ponesi naočare za sunce.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
Понеси наочаре за сунце.
Ponesi naočare za sunce.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
По-е-и -еш-р -а ---ц-.
П_____ ш____ з_ с_____
П-н-с- ш-ш-р з- с-н-е-
----------------------
Понеси шешир за сунце.
0
P--esi-šeši---a s-nce.
P_____ š____ z_ s_____
P-n-s- š-š-r z- s-n-e-
----------------------
Ponesi šešir za sunce.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
Понеси шешир за сунце.
Ponesi šešir za sunce.
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Х-ћ----и-по--т- -утокарт-?
Х____ л_ п_____ а_________
Х-ћ-ш л- п-н-т- а-т-к-р-у-
--------------------------
Хоћеш ли понети аутокарту?
0
H-c-e- -i--on-t--a-to-a-t-?
H____ l_ p_____ a_________
H-c-e- l- p-n-t- a-t-k-r-u-
---------------------------
Hoćeš li poneti autokartu?
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Хоћеш ли понети аутокарту?
Hoćeš li poneti autokartu?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Х-ћ-ш-л- пон-----о--ч за п--ова-а?
Х____ л_ п_____ в____ з_ п________
Х-ћ-ш л- п-н-т- в-д-ч з- п-т-в-њ-?
----------------------------------
Хоћеш ли понети водич за путовања?
0
H----š--i pone-i v-----za-------nja?
H____ l_ p_____ v____ z_ p_________
H-c-e- l- p-n-t- v-d-č z- p-t-v-n-a-
------------------------------------
Hoćeš li poneti vodič za putovanja?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Хоћеш ли понети водич за путовања?
Hoćeš li poneti vodič za putovanja?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Хо--- -и понети--и-о-ран?
Х____ л_ п_____ к________
Х-ћ-ш л- п-н-т- к-ш-б-а-?
-------------------------
Хоћеш ли понети кишобран?
0
Ho-́-- l---on--i---š--ran?
H____ l_ p_____ k________
H-c-e- l- p-n-t- k-š-b-a-?
--------------------------
Hoćeš li poneti kišobran?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Хоћеш ли понети кишобран?
Hoćeš li poneti kišobran?
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
Мис-- ---па-т-лон-,-кош--е--ча--п-.
М____ н_ п_________ к______ ч______
М-с-и н- п-н-а-о-е- к-ш-љ-, ч-р-п-.
-----------------------------------
Мисли на панталоне, кошуље, чарапе.
0
M---- -- -a-ta--n-, ko---j-- č--a--.
M____ n_ p_________ k_______ č______
M-s-i n- p-n-a-o-e- k-š-l-e- č-r-p-.
------------------------------------
Misli na pantalone, košulje, čarape.
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
Мисли на панталоне, кошуље, чарапе.
Misli na pantalone, košulje, čarape.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
Мисли--а -рават-- ---ш-ве- с-к-е.
М____ н_ к_______ к_______ с_____
М-с-и н- к-а-а-е- к-и-е-е- с-к-е-
---------------------------------
Мисли на кравате, каишеве, сакое.
0
Mi--- na -rav-te,-k-i-e--, --ko-.
M____ n_ k_______ k_______ s_____
M-s-i n- k-a-a-e- k-i-e-e- s-k-e-
---------------------------------
Misli na kravate, kaiševe, sakoe.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
Мисли на кравате, каишеве, сакое.
Misli na kravate, kaiševe, sakoe.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
Ми--и--- --џам-------аћи-е - -а-и-е.
М____ н_ п______ с________ и м______
М-с-и н- п-џ-м-, с-а-а-и-е и м-ј-ц-.
------------------------------------
Мисли на пиџаме, спаваћице и мајице.
0
M---i--- pi-ž-me- -pa-a--------------.
M____ n_ p_______ s________ i m______
M-s-i n- p-d-a-e- s-a-a-́-c- i m-j-c-.
--------------------------------------
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
Мисли на пиџаме, спаваћице и мајице.
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
Т-еба------л-, санд-л--и-ч--ме.
Т_____ ц______ с______ и ч_____
Т-е-а- ц-п-л-, с-н-а-е и ч-з-е-
-------------------------------
Требаш ципеле, сандале и чизме.
0
T-e-----ip-l-- sandal- i čizm-.
T_____ c______ s______ i č_____
T-e-a- c-p-l-, s-n-a-e i č-z-e-
-------------------------------
Trebaš cipele, sandale i čizme.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
Требаш ципеле, сандале и чизме.
Trebaš cipele, sandale i čizme.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
Т--б-ш-м--амиц-, с---н и-мак--е -а --кт-.
Т_____ м________ с____ и м_____ з_ н_____
Т-е-а- м-р-м-ц-, с-п-н и м-к-з- з- н-к-е-
-----------------------------------------
Требаш марамице, сапун и маказе за нокте.
0
T-e----ma---i--, ----n - m---ze -- -o-t-.
T_____ m________ s____ i m_____ z_ n_____
T-e-a- m-r-m-c-, s-p-n i m-k-z- z- n-k-e-
-----------------------------------------
Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
Требаш марамице, сапун и маказе за нокте.
Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
Т------ч-ша-, -ет---у з--з-б--и -ас-- -а-з---.
Т_____ ч_____ ч______ з_ з___ и п____ з_ з____
Т-е-а- ч-ш-љ- ч-т-и-у з- з-б- и п-с-у з- з-б-.
----------------------------------------------
Требаш чешаљ, четкицу за зубе и пасту за зубе.
0
T----- ---alj- --tkicu z---u-- i pas-- za-zub-.
T_____ č______ č______ z_ z___ i p____ z_ z____
T-e-a- č-š-l-, č-t-i-u z- z-b- i p-s-u z- z-b-.
-----------------------------------------------
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
Требаш чешаљ, четкицу за зубе и пасту за зубе.
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.